ГлавнаяСтиральные машиныИнструкции для стиральных машин ARDOИнструкция для ARDO TLN 106S
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
made for you.QUICK REFERENCE PROGRAMMES
ITALIANO 3-6 ENGLISH 7-10 DEUTSCH 11-14 FRANÇAIS 15-18 ESPAÑOL 19-22 POLSKI 23-26 ČESKY 27-30 SLOVENSKY 31-34 УКРАЇНСЬКА 35-38 РУССКИЙ 39-42GBFRESITDECZPLUASKRU
SM27343GUIDA AL LAVAGGIOPannello comandi:A LED Fasi di lavaggioB Pulsante partenza ritardataC Pulsante centrifugaD Pulsante prelavaggio E Pulsante turboF Pulsante skin careG Pulsante easy ironH Pulsante startI Manopola selettore programmiS LED giri centrifugaT LED partenza ritardataISTABCDEF GHITMODELLO: WDOI 1475 LLAVARE IN MODO CORRETTOPrima di mettere in funzione la lavabiancheria assicurarsi che l’installazione sia stata eseguita correttamente come riportato nel libretto di istruzioni. Utilizzo quotidiano1. Prima di inserire i capi nella lavabiancheria vuotare le tasche da oggetti duri e appuntiti (chiodi, viti, monete, spille, sassi) che potrebbero danneggiare la macchina e gli indumenti.2. Aprire il coperchio superiore della lavatrice esercitando una leggera pressione verso il basso prima di alzarlo.3. Aprire gli sportelli del cestello premendoli leggermente con una mano, mentre con l’altra premere il pulsante d’apertura. 4. Per migliorare le performance di lavaggio introdurre la biancheria distesa senza comprimerla evitando di sovraccaricare la macchina. Un carico intero di tessuti particolarmente assorbenti, ad esempio accappatoi ed asciugamani di spugna, può sbilanciare la macchina durante la fase di centrifuga. Il sistema automatico di bilanciamento del carico dispone il bucato nella maniera più omogenea possibile ed imposta l’ottimale velocità di centrifuga per ridurre al minimo l’eventuale presenza di vibrazioni. 5. Chiudere gli sportellini del cestello facendo attenzione che siano ben agganciati. 6. Dosare la giusta quantità di detersivo nell’apposita vaschetta II. Se si desidera attivare l’opzione prelavaggio aggiungere il detergente nella vaschetta I. Per l’ammorbidente e il candeggiante utilizzare la vaschetta contraddistinta dai simboli e .7. Selezionare il programma di lavaggio adatto alla tipologia di tessuti tramite la manopola I seguendo le indicazioni riportate nella tabella programmi. Uno dei LED della barra delle funzioni si accende per indicare la fase con cui il programma avrà inizio. L’ accensione del LED end indica la fi ne del ciclo.8. Premendo il tasto C è possibile impostare una velocità di centrifuga differente da quella proposta dal programma selezionato. Il tasto B consente di posticipare l’avvio del ciclo di lavaggio fi no a un massimo di 8 ore. Entrambi i valori vengono indicati dai rispettivi LED.9. Tramite i pulsanti D, E, F e G è possibile selezionare le funzioni supplementari. Le opzioni scelte vengono indicate dall’ accendersi dei relativi LED. La durata del ciclo di lavaggio varia in funzione delle opzioni attivate. 10. Premere il pulsante start H per avviare il ciclo di lavaggio. Dopo alcuni secondi il LED start rimanendo costantemente acceso indica che il programma è avviato.11. La fi ne del ciclo di lavaggio è indicata dall’accensione del LED end. Riportare la manopola I in posizione di stop, aprire il coperchio superiore, gli sportellini del cestello e prelevare la biancheria. 12. In qualsiasi momento è possibile annullare il programma riportando la manopola I in posizione di stop.Vaschetta detersivo: Prelavaggio Lavaggio Ammorbidente Candeggiante6048260482
4SM2734PANNELLO COMANDIITCENTRIFUGA REGOLABILE: Premendo il pulsante C la velocità di centrifuga può essere regolata in funzione del programma di lavaggio scelto e della tipologia di tessuti. Il LED acceso indicherà il valore di velocità selezionato. Per escludere la centrifuga a fi ne ciclo selezionare l’icona “ ”N.B.: La velocità massima di centrifuga varia in funzione del modello. La velocità abbinata ad ogni programma è quella consigliata.PARTENZA RITARDATA: Questa funzione permette di posticipare la partenza del ciclo di lavaggio fi no ad un massimo di 8 ore. Premere ripetutamente il pulsante B fi n quando il LED acceso indicherà il ritardo di partenza desiderato. Il LED T lampeggerà fi no all’avvio del ciclo di lavaggio.PRELAVAGGIO: Per effettuare il prelavaggio premere il pulsante D ed aggiungere il detersivo nell’apposita vaschetta I. La lavabiancheria effettua un prelavaggio a 40°C max. Il Prelavaggio è indicato nel caso di indumenti sporchi di polvere, terra, sabbia o in presenza di macchie particolarmente resistenti. Vedere la tabella programmi per ulteriori informazioni.LED INDICATORI DELLE FASI DI PROGRAMMA: L’ accensione progressiva dei LED permette di sapere in ogni momento quale fase del programma la lavabian-cheria sta eseguendo. TURBO: Premere il pulsante turbo E per ridurre il tempo di lavaggio. I parametri di funzionamento vengono regolati automaticamente per garantire l’effi cacia di lavaggio e per consentire un risparmio di tempo. Vedere la tabella programmi per ulteriori informazioni.SKIN CARE: Premendo il pulsante F si attiva la funzione skin care, che effettua un risciacquo aggiuntivo. L’opzione è raccomandata per pelli particolarmente sensibili agli enzimi contenuti nei detergenti.EASY IRON: Attivando l’opzione easy iron tramite il pulsante G, la lavabiancheria regola i parametri di lavaggio per diminuire la formazione di pieghe facilitando le operazioni di stiratura. La velocità di centrifuga viene impostata automaticamente a 500 giri/min.START: Durante la fase di selezione dei programmi e delle opzioni di lavaggio il LED start resta spento. Per confermare le scelte ed avviare il ciclo di lavaggio premere il pulsante H. Il LED si accende.
5SM2734TABELLA PROGRAMMIITProgrammiTipologia di bucatoOpzioniAttivabiliMassima velocità di centrifuga(giri/min)TemperaturaSimboloLo speciale programma jeans effettua un lavaggio delicato a 40°C che si prende cura di tutte le fibre in denim e allo stesso tempo ne previene lo scolorimento rispettando i colori. I vestiti in tessuto denim delavé rimarranno sempre come nuovi.Lo speciale programma EcoA assicura i migliori risultati in classe A di efficacia di lavaggio, a soli 40°C, con il massimo risparmio di energia elettrica. Programma di riferimento per associazioni consumatori.Il programma lana è ideale per il lavaggio dei capi delicati che riportano in etichetta la dicitura "lavabile in lavatrice".Garantisce la cura dei colori e la consistenza originale degli indumenti nel tempo. I capi delicati richiedono una cura particolare e normalmente si lavano a mano. Lo specifico lavaggio a mano ti assicura la massima delicatezza nel trattamento degli indumenti. Il programma coloured permette di lavare insieme capi di diverso colore; si possono lavare in tutta sicurezza biancheria chiara e scura senza correre alcun rischio di scolorimenti.Il ciclo di lavaggio express 20' è adatto per rinfrescare, in soli 20 minuti, la biancheria leggermente sporca. Express 20' ti permette di risparmiare tempo prezioso effettuando un ciclo di lavaggio a 35°C.Lo speciale programma mix consente di lavare insieme tessuti di diversa natura (cotone, sintetici, misti) con un risultato perfetto.Il programma risciacqui è utile per risciacquare biancheria lavata a mano o rinfrescare indumenti riposti per lungo tempo. La velocità della centrifuga è regolabile per adattarsi a tutti i tipi di tessuti.6.06.03.06.06.06.06.01.03.03.0Carico massimo in funzione del modello e delprogramma scelto (kg)TTTTTBianchi in lino e cotone molto sporchi, con macchie anche di natura organica.In questo programma è possibile l’utilizzo del candeggianteBianchi e colorati resistenti in lino e cotone.In questo programma è possibile l’utilizzo del candeggianteProgramma di riferimento in accordo con la norma EN60456 1.5Controllo antisbilanciamento del carico in centrifuga:Questa lavatrice è dotata di uno speciale sistema di controllo elettronico per il corretto bilanciamento del carico. Il sistema, prima di ogni centrifuga, fa in modo che i panni si dispongano nel cestello nel modo più uniforme possibile. In caso di distribuzione irregolare della biancheria, per motivi di sicurezza, la velocità di centrifugazione fi nale verrà ridotta e in casi di alto sbilanciamento del carico non verrà effettuata.
6SM2734CARATTERISTICHE TECNICHEITCarico massimoTLN106SW/B/A TLN126SW/B/A40.090.060.012006.040.090.060.010006.0............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................NOTEEASY LOGIC: Il sistema EASY LOGIC regola automaticamente il tempo di lavaggio, i consumi di acqua e di energia in base alla reale quantità di biancheria caricata nella macchina. La funzione 1/2 carico è superfl ua perchè il sistema EASY LOGIC imposta automaticamente i parametri di lavaggio.SMART STOP La funzione smart stop consente al termine del ciclo di lavaggio il corretto posizionamento del cestello rendendo più agevole l’estrazione del bucato.E’ comunque possibile che in presenza di particolari condizioni di carico il posizionamento risulti impreciso e sia quindi necessario far ruotare parzialmente il cestello.
7SM2734WASHING GUIDEGBCORRECT WASHING PROCEDUREBefore using the washing machine, make sure that it has been installed correctly as reported in the instruction book.Daily use1. Before placing the laundry in the washing machine, empty the pockets of any hard or sharp objects (nails, screws, coins, pins, stones) which could damage the machine and ruin the clothing.2. Open the top of the washing machine, lightly pressing downwards before lifting it.3. Open the doors of the drum, pressing them lightly with one hand, while pressing the opening button with the other. 4. To improve washing performance, load the laundry loosely without pressing on it, in order to avoid overloading the machine. An entire load of particularly absorbing fabrics, such as sponge towels and bathrobes, can unbalance the machine during the spin cycle. The automatic load-balancing system places the laundry in the most homogeneous way possible and sets the optimal spin speed to reduce vibrations to a minimum. 5. Close the drum doors making sure they are well hooked. 6. Dose the right amount of detergent in the appropriate chamber II. Add extra detergent in the chamber I if you want to activate the prewash option. For softeners and bleaches, use the chamber marked with the symbols and .7. Select the washing program suitable for the type of fabrics using the I knob, following the instruc-tions carried on the program table. One of the function bar LEDs will turn on to indicate the phase with which the program will start. When the end LED turns on, the cycle is over.8. Pressing C, it is possible to set a different spin speed from the one proposed by the selected program. The B key allows postponing the start of the wash cycle up to a maximum of 8 hours. Both values are indicated by the respective LEDs.9. With the D, E, F and G buttons, supplementary functions can be selected. The options chosen are indicated by their relative LEDs turning on. The duration of the wash cycle varies depending on the options activated. 10. Press the H button to start the wash cycle. After a few seconds, the start LED will stay lit constantly, indicating that the program has started.11. The end of the wash cycle is indicated when the end LED turns on. Place the I knob back to the stop position, open the top cover and the drum doors and take the laundry out. 12. The program can be cancelled at any time by turning the I knob back to the stop position.Control panel:A Wash Phases LEDSB Delayed Start ButtonC Spin buttonD Prewash buttonE Turbo buttonF Skin Care Button G Easy Iron Button H Start buttonI Programme selector knobS Spin Speed LEDST Delayed Start LEDSDetergent dispenser: Prewash Wash Softener BleachISTABCDEF GH
8SM2734CONTROL PANELGBADJUSTABLE SPIN: Button C can be pressed to change the spin speed in line with the wash programme selected and the type of fabrics. The selected spin speed will be indicated by the lit LED. To disable the end of cycle spin, select icon “ ”N.B.: The maximum spin speed varies according to the model. The spin speed selected by the programme is that recommended.DELAYED START: This function allows the start of the wash cycle to be delayed by up to 8 hours. Press button B repeatedly until the required delay time is indicated by the appropriate LED. LED T will fl ash until the wash cycle starts.PRE-WASH: To carry out a prewash, press button D and add detergent to the ap-propriate compartment I. The washing machine will carry out a prewash at 40°C max. A Prewash is recommended for items soiled with dust, soil, sand or with particularly resistant stains. See the Programme Table for further information.PROGRAMME PHASE INDICATOR LEDS: The progressive lighting up of the LEDS will indicate the programme phase the washing machine is currently effecting.TURBO: To reduce the wash time, press the Turbo button E. The operating parameters are automatically regulated to ensure an effective wash and to save time. See the Programme Table for further information.SKIN CARE: Pressing the button F activates the skin care function, which carries out an extra rinsing. The option is recommended for skins particularly sensitive to the enzymes contained in detergents.EASY IRON: Press button G to select the Easy Iron option. The washing machine will regulate the wash parameters to reduce the formation of creases and make ironing easier. The spin speed is set automatically at 500 rpm.START: During the phase for selecting programs and washing options, the start LED stays off. To confi rm the selections and start the wash cycle, press “Start” button H. The LED will light up.
9SM2734PROGRAMME TABLEGBProgrammesType of washingOptionsMax. spin speed (rpm)TemperatureSymbolMaximum load depending on the model and the selected programThe special Jeans programme carries out a delicate wash at 40°C, which looks after the Denim fibres and at the same time prevents discolouring. Clothing in faded Denim fabrics will remain as-new.The special EcoA programme guarantees the best possible results of a Class A wash efficiency at only 40°C, with maximum energy saving. Reference programme for Consumer Associations.The Wool programme is ideal for washing particularly delicate items labelled as being “machine washable”. The programme looks after the colours and retains the original texture of the items over time. Delicate items require extra care and are normally washed by hand.The Hand Wash function treats the wash items with utmost delicacy.The Coloured programme allows mixed light and dark colours to be safely washed without any risk of discolouring.The Express Wash 20' programme is suitable for refreshing lightly soiled items in only 20 minutes. Express 20' means saving precious time by performing a wash cycle at 35°C.The special Mix programme allows different fabrics (cotton, synthetics, mixed) to be washed together with perfect results.The Rinse programme is useful for rinsing hand-washed items or for refreshing items that have not been used for a long time.The spin speed can be regulated for all types of fabrics.TTT6.06.0TTHeavily soiled white linen and cotton fabrics with organic stains.Bleach can be used with this program.Resistant white and coloured fabrics in linen and cotton.Bleach can be used with this program.Reference programme according to standard EN 60456.3.06.06.06.06.01.03.03.01.5Anti-imbalance control of the spinning load:This washing machine is supplied with a special electronic control system for correct load balancing.Before spinning, the system has the articles in the drum arranged as uniformly as possible. If the laundry distribution is irregular, the fi nal spin speed will be reduced for safety purposes. For highly unbalanced loads, it will not spin at all.
10SM2734TECHNICAL CHARACTERISTICSGBTLN106SW/B/A TLN126SW/B/A40.090.060.012006.040.090.060.010006.0Width (cm)Height (cm)Depth (cm)MODEL:DimensionsMax. spin speed (rpm)Water pressureElectrical connectionMax. load see rating plate............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................NOTESEASY LOGIC: The EASY LOGIC system automatically regulates the wash time and water and power consumption according to the actual amount of washing placed in the drum. The ½ load function is therefore redundant in that the EASY LOGIC system automatically sets the wash parameters.SMART STOP : The smart stop function allows the drum to be positioned correctly at the end of the wash cycle, making it easier to take the laundry out.However, for particular load conditions, the positioning could be imprecise, making it necessary to turn the drum partially.
11SM2734LEITFADEN ZUM WASCHENDERICHTIGES WASCHENVor Inbetriebsetzung der Waschmaschine muss sichergestellt werden, dass die Installation korrekt und entsprechend der Gebrauchsanweisung erfolgt ist.Täglicher Gebrauch1. Bevor die Kleidungsstücke in die Waschmaschine gegeben werden, die harten und spitzen Gegen-stände (Nägel, Schrauben, Münzen, Nadel, Steine, etc.), die die Maschine und die Kleidungsstücke beschädigen könnten, aus den Taschen entfernen.2. Oberen Deckel der Waschmaschine öffnen, indem ein leichter Druck ausgeübt wird, um ihn zu heben.3. Die Klappen der Trommel öffnen, indem sie leicht mit einer Hand gedrückt werden, während mit der anderen Hand die Öffnungstaste gedrückt wird. 4. Zum Verbessern der Waschleistung die Wäsche ausgebreitet, ohne sie zusammen zu drücken, in die Maschine geben, was ein Überladen der Maschine vermeiden hilft. Eine komplette Ladung mit Geweben, die besonders saugfähig sind, wie zum Beispiel Bademäntel und Handtücher aus Frottee, kann die Maschine während de Schleuderphase aus dem Gleichgewicht bringen. Das automatische Auswuchtsystem der Ladung verteilt die Wäsche gleichmäßiger und stellt die ideale Geschwindigkeit der Zentrifuge ein, um eventuelle Vibrationen auf ein Minimum zu reduzieren. 5. Klappen der Trommel schließen und darauf achten, dass sie richtig einrasten. 6. Die richtige Menge Waschmittel in das entsprechende II Fach dosieren. Wenn man die Vorwasch-option aktivieren möchte, Waschmittel in das entsprechende I Fach geben. Für Weichspüler und Bleichmittel das durch die Symbole und gekennzeichnete Fach verwenden.7. Mittels des Knopfes I das für das Gewebe geeignete Waschprogramm auswählen und die in der Tabelle der Programme aufgeführten Angaben beachten. Eine der LED des Funktionsbalkens schaltet sich ein, um die Phase anzuzeigen, mit der das Programm beginnen wird. Das Einschalten der LED end zeigt das Ende des Waschgangs an.8. Durch Drücken der Taste C kann eine andere Schleudergeschwindigkeit, als die vom ausgewählten Programm vorgeschlagene, eingestellt werden. Die Taste B ermöglicht es, den Start des Wasch-gangs um bis zu 8 Stunden zu verschieben. Beide Werte werden von den entsprechenden LED angezeigt.9. Mittels der Tasten D, E, F und G ist es möglich, die Zusatzfunktionen auszuwählen. Die gewählten Optionen werden durch das Einschalten der entsprechenden LEDs angezeigt. Die Dauer des Waschgangs hängt von den gewählten Optionen ab. 10. Die Start-Taste H drücken, um den Waschgang zu aktivieren. Nach einigen Sekunden zeigt das LED start, dadurch dass es eingeschaltet bleibt, an, dass das Programm gestartet wurde.11. Das Ende des Waschgangs wird durch das Einschalten der LED end angezeigt. Den Knopf I wieder auf die Position stop bringen, den oberen Deckel öffnen, die Klappen der Trommel und die Wäsche entnehmen. 12. Das Programm kann jederzeit neu eingestellt werden, indem der Knopf I auf die Position stop gestellt wird.Bedienfeld:A LED WaschphasenB Taste für StartverzögerungC Schleuder-TasteD Taste für VorwäscheE Turbo-TasteF Taste Skin Care G Taste Easy Iron H Start-TasteI ProgrammwählerS LED SchleuderdrehzahlT LED für StartverzögerungISTABCDEF GHWaschmittelfach: Vorwäsche Hauptwäsche Weichspüler Bleichmittel
12SM2734BEDIENFELDDEEINSTELLBARE SCHLEUDERDREHZAHL: Mit der Taste C kann die Schleuderdreh-zahl je nach gewähltem Waschprogramm und Art der Wäsche reguliert werden. Die eingeschaltete LED zeigt die selektierte Schleuderdrehzahl an. Um das Schleudern am Ende eines Waschgangs auszuschließen, das Symbol “ ” selektieren.NB: Die maximale Schleuderdrehzahl hängt vom Modell ab. Die den einzelnen Pro-grammen zugeordnete Schleuderdrehzahl ist der empfohlene Wert.STARTVERZÖGERUNG: Mit dieser Taste kann der Start des Waschgangs um bis maximal 8 Stunden verzögert werden. Die Taste B mehrmals drücken, bis die eingeschaltete LED die gewünschte Verzögerungszeit sichtbar wird. Das Symbol T blinkt, bis der Waschgang angelaufen ist.VORWÄSCHE: Für die Vorwäsche die Taste D drücken und Waschmittel in das Einspülfach I füllen. Die Waschmaschine führt eine Vorwäsche bei max. 40°C durch. Die Vorwäsche empfi ehlt sich bei stark mit Staub, Erde, Sand verschmutzter oder fl eckiger Wäsche. Für weitere Informationen siehe Programm-Tabelle.LED-ANZEIGEN DER PROGRAMMPHASEN: Das progressive Einschalten der LEDs zeigt jederzeit an, in welcher Programmphase sich die Waschmaschine befi ndet.TURBO: Die Taste für Turbo E drücken, um die Dauer des Waschgangs abzukür-zen. Damit die Waschwirkung gewährleistet und Zeit eingespart wird, werden die Betriebsparameter automatisch reguliert. Für weitere Informationen siehe Programm-Tabelle.SKIN CARE: Durch Drücken der Taste F wird die Funktion Skin Care aktiviert, bei der ein zusätzlicher Spülgang ausgeführt wird. bei der ein zusätzlicher Spülgang ausgeführt wird. Diese Option empfi ehlt sich für Personen deren Haut besonders gegen die in Waschmitteln enthaltenen Enzyme empfi ndlich ist.EASY IRON: Mit der Taste G wird die Option Easy Iron aktiviert, welche die Be-triebsparameter der Waschmaschine so reguliert, dass die Wäsche weniger knittert, wodurch das Bügeln erleichtert wird. Die Schleuderdrehzahl wird automatisch auf 500 U/min eingestellt.DÉPART : Pendant la phase de sélection des programmes et des options de lavage la DEL start reste éteinte. Pour confi rmer les choix et faire démarrer le cycle de lavage, presser la touche H. La DEL s’allume.
13SM2734BEDIENFELDDEProgrammeWäschetypOptionenMax. Schleu-derdreh-zahl (U/min)TemperaturSymbolMaximale Ladung im Verhältnis zum Modell und dem gewähltem ProgrammDas Spezialprogramm für Jeans ist ein Schongang bei 40°C, der Denimstoffe pfleglich behandelt, Verwaschen vermeidet und die Farben erhält. Kleidungsstücke aus Denim Delavé bleiben immer wie neu.Das Sonderprogramm EcoA gewährleistet beste Ergebnisse in der Waschwirkungsklasse A bei nur 40°C, was maximale Energieeinsparung bietet. Bezugsprogramm für die Verbraucherverbände.Das Wollprogramm ist ideal zum Waschen empfindlicher Kleidungsstücke mit dem Pflegeetikett "Maschinenwaschbar".Es gewährleistet die schonende Behandlung der Farben und die lange Wahrung der ursprünglichen Beschaffenheit der Kleidungsstücke.Empfindliche Wäschestücke müssen besonders schonend behandelt werden und werden normalerweise von Hand gewaschen. Die spezifische Handwäsche gewährleistet die schonende Behandlung der Wäsche. Das Programm Coloured ermöglicht das gemeinsame Waschen von verschieden farbigen Wäschestücken; helle und dunkle Teile können unter voller Sicherheit zusammen gewaschen werden, ohne Verfärbungen zu riskieren.Der Waschgang Express 20' eignet sich zum schnellen Auffrischen von leicht verschmutzter Wäsche in nur 20 Minuten. Express 20' wäscht bei 35°C und hilft kostbare Zeit einzusparen.Mit dem speziellen Programm Mix können Stoffe verschiedener Art (Baumwolle, Synthetikgewebe, Mischgewebe) problemlos zusammen gewaschen werden.Das Spülprogramm ist nützlich zum Spülen von Handwäsche oder zum Auffrischen von längere Zeit nicht benutzten Wäschestücken.Die Schleuderdrehzahl ist verstellbar und kann allen Gewebearten angepasst werden.TTT6.06.0TTStark verschmutzte Weißwäsche aus Leinen und Baumwolle, auch mit organischen Flecken. In diesem Programm kann kenn Bleichmittel verwendet werden.Strapazierfähige Weiß- und Buntwäsche aus Leinen und Baumwolle.In diesem Programm kann kenn Bleichmittel verwendet werden.Bezugsprogramm in Übereinstimmung mit der Norm EN60456.3.06.06.06.06.01.03.03.01.5Unwuchtkontrollsystem der Schleuderfüllung:Diese Waschmaschine ist mit einem speziellen elektronischen Kontrollsystem ausgestattet, welches die Wäsche optimal in der Trommel verteilt. Dieses System sorgt vor jedem Schleudergang dafür, dass die Wäsche so gleichmäßig wie möglich in der Trommel verteilt wird. Falls die Wäsche unre-gelmäßig verteilt ist, wird die Geschwindigkeit des letzten Schleudergangs aus Sicherheitsgründen vermindert, und bei starker Unwucht ganz ausgelassen.
14SM2734TECHNISCHE CHARAKTERISTIKENDETLN106SW/B/A TLN126SW/B/A40.090.060.012006.040.090.060.010006.0Breite (cm)Höhe (cm)Tiefe (cm)MODELLAbmessungenMax. Schleuderdrehzahl (U/min)WasserdruckElektroanschlussMax. Füllungsiehe Typenschild ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ANMERKUNGENEASY LOGIC: Das System EASY LOGIC passt die Waschdauer, sowie den Wasser- und Stromver-brauch automatisch der jeweils in die Maschine eingefüllten Wäschemenge an. Die Funktion Halbe Füllung ist hier überfl üssig, weil das System EASY LOGIC die Betriebsparameter automatisch einstellt.SMART STOP : Die Funktion smart stop ermöglicht die korrekte Positionierung der Trommel am Ende des Waschgangs und erleichtert dadurch das Entnehmen der Wäsche.Es ist dennoch möglich, dass die Positionierung bei bestimmten Bedingungen der Ladung ungenau ist und es daher notwendig ist, die Trommel teilweise zu drehen.
15SM2734GUIDE DE LAVAGEFRLAVER CORRECTEMENTAvant de mettre la machine à laver en marche, s’assurer que l’installation a été correctement réalisée, conformément au manuel d’instructions.Utilisation quotidienne1. Avant d’introduire le linge dans le lave-linge, videz les poches des objets durs et pointus (clous, vis, petites monnaies, aiguilles, cailloux, etc.) qui risqueraient d’endommager la machine ainsi que les vêtements.2. Ouvrez le couvercle supérieur du lave-linge en exerçant une légère pression vers le bas avant de le lever.3. Ouvrez les volets du tambour en les appuyant légèrement avec une main, et appuyez avec l’autre sur le bouton d’ouverture. 4. Pour améliorer les performances de lavage introduire le linge sans le chiffonner et en évitant de surcharger la machine. Un charge entière de tissus particulièrement absorbant, comme par exemple les sorties de bain et les serviettes de bain en éponge peuvent déséquilibrer la machine durant l’essorage. Le système automatique d’équilibrage de la charge dispose le linge de la façon la plus homogène possible et confi gure la vitesse optimale d’essorage pour réduire au maximum l’éventuelle présence de vibrations. 5. Fermez les volets du tambour en faisant attention qu’ils soient bien accrochés. 6. Dosez la bonne quantité de lessive dans le bac spécifi que II. Si vous souhaitez activer l’option «pré-lavage» ajoutez le détergent dans le bac I. Pour l’assouplisseur et la javel, utilisez le bac marqué par les symboles et .7. Sélectionnez le programme de lavage approprié au type de tissus en utilisant la manette I en sui-vant les indications reportées dans le tableau des programmes. Une des DELS de la barre des fonctions s’allume pour indiquer la phase avec laquelle le programme démarrera. L’allumage de la DEL end indique la fi n du cycle.8. En appuyant sur la touche C on peut confi gurer une vitesse d’essorage différente de celle proposée par le programme sélectionné. La touche B permet de retarder le démarrage du cycle de lavage jusqu’à un maximum de 8 heures. Les deux valeurs sont indiquées par les DELS respectives.9. Avec les touches D, E, F et G on peut sélectionner les fonctions supplémentaires. Les options choisies sont indiquées par les relatives DELS qui s’allument. La durée du cycle varie en fonction des options activées. 10. Appuyez sur le bouton start H pour faire démarrer le cycle de lavage. Après quelques secondes la DEL start, qui reste constamment allumée, indique que le programme a démarré.11. La fi n du cycle de lavage est indiquée par l’allumage de la DEL end. Remettre la manette I en position de stop, ouvrir le couvercle supérieur, les volets du tambour et sortir le linge. 12. Vous pouvez annuler à tout moment le programme en remettant la manette I en position de stop.Tableau des commandesA DEL Phases de lavageB Touche Départ différéC Touche EssorageD Touche PrélavageE Touche TurboF Touche Peaux sensibles G Touche Repassage facile H Touche DépartI Manette de sélection des programmesS DEL Tours d’essorageT DEL Départ différéISTABCDEF GHBac à lessive: Prélavage Lavage Assouplissant Javel
16SM2734TABLEAU DES COMMANDESFRESSORAGE RÉGLABLE : appuyer sur la touche C pour régler la vitesse d’essorage en fonction du programme de lavage choisi et du type de tissus. La DEL allumée indiquera la valeur de la vitesse sélectionnée. Pour exclure l’essorage à la fi n du cycle, sélectionner l’icône « ».N.B. : la vitesse d’essorage maximale varie en fonction du modèle. La vitesse associée à chaque programme est la vitesse conseillée.DÉPART DIFFÉRÉ : cette fonction permet de différer le démarrage du cycle de lavage jusqu’à 8 heures maximum. Appuyer plusieurs fois sur la touche B jusqu’à ce la DEL allumée indique le délai voulu avant le départ. La DEL T clignotera jusqu’au démarrage du cycle de lavage.PRÉLAVAGE : pour effectuer un prélavage, presser la touche D et ajouter de la lessive dans le bac I prévu à cet effet. La machine à laver effectue un prélavage à 40 °C max. Le prélavage est conseillé en cas de vêtements poussiéreux, avec de la terre ou du sable ou qui présentent des taches particulièrement résistantes. Consulter le tableau des programmes pour plus d’informations.DEL des PHASES DU PROGRAMME : les DEL s’allument progressivement, ce qui permet de savoir quelle est la phase du programme en cours.TURBO : presser la touche turbo E pour réduire la durée du lavage. Les paramètres de fonctionnement sont automatiquement réglés de manière à garantir un lavage effi cace tout en réduisant sa durée. Consulter le tableau des programmes pour plus d’informations.SKIN CARE: En appuyant sur le bouton F vous sélectionnez la fonction «skin care» qui effectue un rinçage supplémentaire. Cette option est recommandée pour les peaux particulièrement sensibles aux enzymes contenus dans les lessives.REPASSAGE FACILE : quand l’option Repassage facile est sélectionnée, au moyen de la touche G, la machine à laver règle les paramètres de lavage de manière à diminuer la formation de plis et donc à faciliter les opérations de repassage. La vitesse d’essorage est automatiquement réglée sur 500 tours/min.DÉPART : durant la phase de sélection des programmes et des options de lavage, la DEL Départ clignote. Pour confi rmer les choix et faire démarrer le cycle de lavage, presser la touche H. La DEL s’allume.
17SM2734TABLEAU DES PROGRAMMES FRProgrammesType de lingeOptionsVitesse d’essorage maximum (tours/min)TemperatureSymboleCharge maximale en fonction du modèle et du programme choisiLe programme spécial « Jeans » effectue un lavage délicat à 40 °C qui prend soin de toutes les fibres en denim et évite la décoloration en respectant les couleurs. Les vêtements en tissu denim délavé restent toujours comme neufs.Le programme spécial EcoA garantit les meilleurs résultats en classe A d’efficacité de lavage, à seulement 40 °C, pour une économie d’énergie électrique maximale. Programme de référence pour les associations de consommateurs.Le programme Laine est particulièrement indiqué pour le lavage des vêtements délicats dont l’étiquette mentionne «lavable en machine».Il n’altère ni les couleurs ni la texture d’origine des vêtements dans le temps.Les vêtements délicats nécessitent un soin particulier et sont normalement lavés à la main.Le Lavage à la main spécifique vous garantit la plus grande délicatesse dans le traitement de ce type de linge.Le programme Coloured permet de laver ensemble des vêtements de différentes couleurs ; il est possible de laver en toute sécurité du linge clair et du linge de couleur sans risque de décolorations.Le cycle de lavage Express 20' permet de rafraîchir, en 20 minutes seulement, le linge peu sale. Express 20' vous permet de gagner un temps précieux en effectuant un cycle de lavage à 35 °C.Le programme spécial Mix permet de laver ensemble différents types de tissus (coton, synthétiques, mixtes) avec un résultat parfait.Le programme Rinçages est utile pour rincer du linge lavé à la main ou pour rafraîchir des vêtements qui sont restés enfermés pendant de longues périodes.La vitesse d’essorage réglable est adaptée à tous les types de tissus. TTT6.06.0TTTissus blancs en lin et coton très sales, avec des taches, y compris de nature organiqueDans ce programme on peut utiliser l’eau de Javel. Tissus blancs et couleurs résistants en lin et coton.Dans ce programme on peut utiliser l’eau de Javel. Programme de référence en conformité avec la norme EN604563.06.06.06.06.01.03.03.01.5Contrôle anti-déséquilibrage de la charge en essorage:Ce lave-linge est doté d’un système de contrôle électronique spécial pour équilibrer correctement la charge. Le système, avant chaque essorage, fait en sorte que le linge se dispose dans le tambour de la façon la plus uniforme possible. En cas de distribution irrégulière du linge, pour des raisons de sécurité, la vitesse d’essorage fi nale sera réduite et en cas de déséquilibrage élevé de la charge cet dernier ne sera pas effectué.
18SM2734CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESFRTLN106SW/B/A TLN126SW/B/A40.090.060.012006.040.090.060.010006.0Largeur (cm)Hauteur (cm)Profondeur (cm)MODÈLE:DimensionsEssorage maximum (tours/min)Pression de l’eauBranchement électriqueCharge max.voir la plaquette des caractéristiques ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................REMARQUESEASY LOGIC: le système EASY LOGIC règle automatiquement la durée du lavage et la consom-mation d’eau et d’électricité en fonction de la quantité effective de linge placé dans la machine. La fonction ½ charge est ainsi superfl ue car le système EASY LOGIC ajuste automatiquement les paramètres de lavage.SMART STOP : La fonction smart stop permet, à la fi n du cycle de la lavage, de positionner correctement le tambour en facilitant ainsi le prélèvement du linge.Il se peut tout de même, qu’en conditions particulières de charge, que le positionnement soit imprécis et qu’il faille tourner partiellement le tambour
19SM2734GUÍA PARA EL LAVADOESLAVAR DE MODO CORRECTOAntes de poner en función la lavadora asegurarse que la instalación haya sido ejecutada co-rrectamente como se indica en el manual de instrucciones. Uso diario1. Antes de introducir la ropa en la lavadora, vaciar los bolsillos de objetos duros y con punta (clavos, tornillos, monedas, imperdibles, piedras) que podría dañar la máquina y la ropa.2. Abra la tapa superior de la lavadora presionando ligeramente hacia abajo antes de levantarla.3. Abrir las puertas del tambor apretando ligeramente con una mano, mientras que con la otra pre-sionar el botón de apertura. 4. Para mejorar las condiciones de lavado, introducir la ropa estirada, sin comprimirla evitando la sobrecarga de la máquina. Una carga llena de tejidos especialmente absorbentes, como por ejemplo albornoces y toallas de esponja, puede desequilibrar a la máquina durante la fase del centrifugado. El sistema automático de equilibrio de la carga coloca la colada de la manera más homogénea posible y confi gura la velocidad adecuada de centrifugación para reducir al mínimo una posible presencia de vibraciones. 5. Cierre las puertas del tambor prestando atención a que estén bien enganchadas. 6. Dosifi car la cantidad justa de detergente en la correspondiente cubeta II. Si se desea activar la opción de prelavado, adjuntar el detergente en la cubeta I. Para el suavizante y el agente blan-queante, la cubeta distinguida por los símbolos e .7. Seleccionar el programa de lavado de acuerdo a la tipología de los tejidos mediante la manivela I siguiendo las indicaciones descritas en la tabla de programas. Uno de los LED de la barra de las funciones se enciende para indicar la fase con la cual el programa iniciará. El encendido del LED de acabado indica el fi nal del ciclo.8. Apretando el botón C es posible confi gurar una velocidad de centrifugación diferente a la propuesta por el programa seleccionado. El botón B permite retrasar el inicio del ciclo de lavado hasta un máximo de 8 horas. Ambos valores son indicados por los respectivos LED.9. Mediante los botones D, E, F y G es posible seleccionar las funciones suplementarias. Las op-ciones seleccionadas se indican al encenderse los correspondientes LED. La duración del ciclo de lavado cambia según las opciones activas. 10. Apretar el botón inicio H para iniciar el ciclo de lavado. Tras algunos segundos el paso del LED inicio quedando constantemente encendido indica que el programa está activo.11. El fi nal del ciclo de lavado se indica mediante el encendido del LED de acabado. Devolver a la manivela I a la posición de parada, abrir la tapa superior, las puertas del tambor y sacar la colada. 12. En cualquier momento es posible anular el programa devolviendo a la manivela I a la posición de parada.Tablero de mandos:A LED Fases de lavadoB Pulsador de partida retrasadaC Pulsador CentrífugaA Pulsador PrelavadoE Pulsador TurboF Pulsador Skin Care G Pulsador Easy Iron H Pulsador StartI Perilla selector programasS LED Rev. CentrífugaT LED partida retrasadaISTABCDEF GHCubeta detergente: Prelavado Lavado Suavizante Agente decolorant
20SM2734TABLERO DE MANDOSESCENTRÍFUGA REGULABLE: Presionando el pulsador C la velocidad de centrífu-ga puede regularse en función del programa de lavado seleccionado y del tipo de tejidos. El LED encendido indicará el valor de velocidad seleccionado. Para excluir la centrífuga al fi nal del ciclo seleccionar el icono “ “.N.B.: La velocidad máxima de centrífuga varía según el modelo. La velocidad atribuida a cada programa es aquélla aconsejada.PARTIDA RETRASADA: Esta función permite retrasar la partida del ciclo de lavado hasta un máximo de 8 horas. Presionar repetidamente el pulsador B hasta que el LED encendido indica el retraso de partida deseado. El LED T parpadea hasta la puesta en marcha del ciclo de lavado.PRELAVADO: Para efectuar el Prelavado presionar el pulsador D y añadir el de-tergente en la cubeta específi ca I. La lavadora efectúa un prelavado a 40°C máx. El prelavado es indicado en caso de ropa sucia con polvo, con tierra, arena o en presencia de manchas particularmente resistentes. Ver la tabla de programas para mayores informaciones.LEDS INDICADORES DE LAS FASES DE PROGRAMA: El encendido progresivo de los LEDS permite saber en todo momento cuál fase del programa está ejecutando la lavadora.TURBO: Presionar el pulsador Turbo E para reducir el tiempo de lavado. Los parámetros de funcionamiento son regulados automáticamente para garantizar la efi cacia de lavado y para permitir un ahorro de tiempo. Ver la tabla de programas para mayores informaciones.SKIN CARE: Al presionar el pulsador F se activa la función skin care, que realiza un enjuague adicional. Esta opción es recomendada para pieles particularmente sensibles a las enzimas contenidas en los detergentes.EASY IRON: Activando la opción Easy Iron mediante el pulsador G, la lavadora regula los parámetros de lavado para disminuir la formación de pliegues facilitando las operaciones de planchado. La velocidad de centrífuga es implementada auto-máticamente a 500 rev./min.START: Durante la fase de selección de los programas y de las opciones de lavado el LED start se queda apagado. Para confi rmar las selecciones y poner en marcha el ciclo de lavado presionar el pulsador H . El LED se enciende.
21SM2734TABLA DE PROGRAMASESProgramasTipo de ropaOpcionesMáxima velocidad de centrífuga (rev./min)TemperaturSímboloEl programa espacial Jeans, efectúa un lavado delicado a 40° que trata todas las fibras de Denim y al mismo tiempo previene su desteñido respetando los colores. Las prendas de tejido Denim delavé quedan siempre como nuevas.El programa especial EcoA garantiza los mejores resultados en Clase A de eficacia de lavado, a sólo 40°C, con el máximo ahorro de energía eléctrica. Programa de referencia para Asociaciones de Consumidores.El programa lana es ideal para el lavado de prendas delicadas que llevan en la etiqueta la leyenda “lavable en lavadora”.Garantiza el cuidado de los colores y la consistencia original de la ropa en el transcurso del tiempo.Las prendas delicadas requieren un cuidado particular y normalmente se lavan a mano. El lavado específico a mano te garantiza la máxima delicadeza en el tratamiento de la ropa.El programa Coloured permite lavar juntos prendas de diferente color; se pueden lavar con toda seguridad lencería clara y oscura sin correr ningún riesgo que se destiña.IEl ciclo de lavado Express 20' es adecuado para repasar, en sólo 20 minutos, la ropa ligeramente sucia. Express 20' te permite ahorrar tiempo valioso efectuando un ciclo de lavado a 35°C.El programa especial Mix permite lavar juntos tejidos de diferente naturaleza (algodón, sintéticos, mixtos) con un resultado perfecto.El programa Aclarados es útil para aclarar ropa lavada a mano o repasar ropa guardada durante mucho tiempo. La velocidad de la centrífuga se puede regular para adaptarse a todos los tipos de tejidos. Carga máxima en función del modelo y del programa seleccionadoTTT6.06.0TTTejidos blancos de lino y algodón muy sucios, con manchas incluso de tipo orgánico.En este programa se puede usar el blanqueador.Lencería y ropa de colores resistentes de lino y algodón.En este programa se puede usar el blanqueador.Programa de referencia conforme a la norma EN60456.3.06.06.06.06.01.03.03.01.5Control antidesequilibrio de la carga en la centrífuga:Esta lavadora está dotada de un sistema de control electrónico especial para el correcto equilibrio de la carga. El sistema, antes de cada centrífuga, hace de manera que los paños se dispongan en el tambor, de la manera lo más uniforme posible. En caso de distribución irregular de la ropa, por motivos de seguridad, la velocidad de centrifugación fi nal se reducirá y en casos de elevado desequilibrio de la carga, no se efectuará.
22SM2734CARACTERÍSTICAS TÉCNICASESTLN106SW/B/A TLN126SW/B/A40.090.060.012006.040.090.060.010006.0Ancho (cm)Altura (cm)Profundidad (cm)MODELO:DimensionesCentrífuga máxima (rev./min)Presión del aguaConexión eléctricaMáx cargaver placa de características ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................OPCIONESEASY LOGIC: El sistema EASY LOGIC regula automáticamente el tiempo de lavado, los consumos de agua y de energía según la cantidad real de ropa cargada en la máquina. La función ½ carga es superfl ua porque el sistema EASY LOGIC implementa automáticamente los parámetros de lavado.SMART STOP : La función smart stop permite, al fi nal de cada ciclo de lavado, la correcta colocación del tambor, facilitando la extracción de la colada.Es igualmente posible que, en presencia de condiciones particulares de carga, la colocación resulte imprecisa y sea necesario girar parcialmente el tambor.
23SM2734INSTRUKCJE PRANIAPLJAK PRAĆ W POPRAWNY SPOSÓB?Przed uruchomieniem pralki upewnij się, czy została ona podłączona zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi.Codzienne użycie1. Przed włożeniem ubrań do pralki, należy opróżnić kieszenie z twardych i zaostrzonych przedmiotów (gwoździe, śrubki, monety, szpilki, kamienie), mogących uszkodzić pralkę i ubrania.2. Otworzyć górne wieko lekko naciskając do dołu przed jego podniesieniem.3. Otworzyć drzwiczki bębna naciskając je lekko jedną ręką, a drugą wcisnąć przycisk otwierania. 4. Aby ulepszyć jakość prania, włożyć rozłożoną bieliznę nie ściskając jej unikając przeładowania urządzenia. Cały ładunek składający się ze szczególnie chłonnych tkanin, na przykład szlafroki i ręczniki frotte, mogą doprowadzić do utraty równowagi urządzenia podczas odwirowywania. Au-tomatyczny system równoważenia ładunku rozmieszcza pranie w sposób jak najbardziej jednolity i ustawia optymalną prędkość odwirowywania, aby maksymalnie ograniczyć ewentualne wibracje. 5. Zamknąć drzwiczki bębna zwracając uwagę, czy są dobrze zaczepione.6. Umieścić odpowiednią ilość środka piorącego w specjalnym zbiorniczku II. Uaktywniając opcję wstępnego prania, dodać środek piorący do zbiorniczka I. Do środka zmiękczającego i wybielają-cego, użyć zbiorniczka oznaczonego symbolami I .7. Za pomocą pokrętła I wybrać program prania odpowiedni do rodzaju tkanin zgodnie ze wskazówkami z tabeli programów. Jedna z LED paska funkcji zapala się, aby wskazać etap, z którym rozpocznie się program. Zapalenie się LED end (koniec) wskazuje koniec cyklu.8. Wciskając klawisz C można ustawić prędkość odwirowywania różniącą się od prędkości wybranego programu. Klawisz B umożliwia opóźnienie uruchomienia cyklu prania do maksymalnie 8 godzin. Obydwie wartości wskazane są odpowiednimi LED.9. Przyciskami D, E, F i G można wybrać dodatkowe funkcje. Wybrane opcje wskazywane są zapaleniem się odpowiednich LED. Czas trwania cyklu prania zmienia się w zależności od uaktywnionych opcji.10. Wcisnąć przycisk start H, aby uruchomić cykl prania. Po kilku sekundach LED start ciągle zapalony wskaże uruchomienie programu.11. Koniec cyklu prania wskazany jest zapaleniem się LED end (koniec). Pokrętło I przywrócić do pozycji stop, otworzyć górne wieko, drzwiczki bębna i wyjąć bieliznę.12. Można zawsze anulować program, przekręcając pokrętło I na pozycję stop.Panel sterowania:A Kontrolka LED faz praniaB Przycisk opóźnienia uruchamianiaC Przycisk wirowaniaD Przycisk pranie wstępneE Przycisk TurboF Przycisk dbałość o skórę (Skin Care) G Przycisk łatwe prasowanie H Przycisk StartI Pokrętło do nastawiania programuS Kontrolka LED obrotów wirowaniaT Kontrolka LED opóźnienia uruchamianiaISTABCDEF GHZbiornik na detergent: Pranie wstępne Pranie główne Płyn do zmiękczania tkanin Środek wybielający
24SM2734PANEL STEROWANIAPLREGULACJA WIROWANIA: Przy pomocy przycisku C można dostosować prędkość wirowania do wybranego cyklu i pranych tkanin. Zapalona kontrolka LED wskaże wybraną prędkość. W celu wyłączenia wirowania pod koniec cyklu należy przycisnąć ikonę “ ”UWAGA: Maksymalna prędkość wirowania zależy od modelu pralki. Prędkość wiro-wania przypisana każdemu z programów jest prędkością zalecaną.OPÓŹNIENIE ROZPOCZĘCIA PRANIA: Funkcja ta pozwala na opóźnienie rozpo-częcia cyklu prania o maksymalnie 8 godzin. Należy kilkakrotnie nacisnąć przycisk B, aż do momentu gdy zapalona kontrolka LED wskaże żądane opóźnienie rozpo-częcia cyklu prania. Kontrolka LED T będzie migała aż do momentu rozpoczęcia cyklu prania.PRANIE WSTĘPNE: W celu uruchomienia prania wstępnego należy nacisnąć przy-cisk D oraz wsypać proszek do zbiorniczka I. Pranie wstępne wykonywane jest przy maksymalnej temperaturze 40°C. Pranie wstępne zalecane jest w przypadku odzieży zabrudzonej kurzem, ziemią, piaskiem lub w przypadku wyjątkowo odpornych plam. W celu uzyskania dodatkowych informacji skorzystaj z Tabeli Programów.KONTROLKI LED FAZ PROGRAMU PRANIA: Sukcesywne zapalanie się kontrolek LED pozwala na śledzenie faz prania.TURBO: W celu zredukowania czasu prania naciśnij przycisk Turbo E. Parametry działania pralki regulowane są automatycznie w celu zagwarantowania maksymal-nej wydajności połączonej z oszczędnością czasu. W celu uzyskania dodatkowych informacji skorzystaj z Tabeli Programów.DBAŁOŚĆ O SKÓRĘ: Wciskając przycisk F uaktywnia się funkcję skin care, wykonu-jąca dodatkowe płukanie. Opcję tą polecamy osobom o skórze szczególnie wrażliwej na enzymy zawarte w detergentach.ŁATWE PRASOWANIE: Po uruchomieniu opcji Łatwe Prasowanie (Easy Iron) przyci-skiem G, pralka automatycznie wyreguluje parametry prania w celu zminimalizowania zagnieceń tkaniny, ułatwiając jednocześnie jej prasowanie. Prędkość wirówki zostaje automatycznie ustalona na 500 obrotów na minutę.START: Podczas fazy wyboru programów i opcji prania, LED start jest wyłączony. W celu potwierdzenia wyboru i uruchomienia cyklu prania należy nacisnąć przycisk H. Dioda zaświeci się.
25SM2734TABELA PROGRAMÓW PLProgramRodzaj praniaOpcjeMaksy-malna prędkość wirowania (obroty/min)TemperaturaSymbolMaksymalny ciężar wsadu zależy od modelu i wybranego programuSpecjalny program Jeans wykonuje delikatne pranie w temperaturze 40°C. Dba o włókna Denim zapobiegając spłowieniu kolorów. Ubrania z tkaniny jeansowej na zawsze pozostają jak nowe.Specjalny program EcoA zapewnia lepsze rezultaty prania w Klasie A, już przy temperaturze 40°C. W ten sposób znacznie oszczędzasz energię elektryczną. Program referencyjny dla Związków Konsumentów.Program Wełna jest idealny do prania delikatnych tkanin, które na etykietce mają oznaczenie „można prac w pralce”. Gwarantuje dbałość o kolory oraz zachowanie trwałości odzieży nawet po wielu praniach. Delikatne ubrania wymagają szczególnej dbałości i zazwyczaj pierze się je ręcznie.Program Pranie Ręczne gwarantuje wyjątkowo delikatne pranie Twoich ubrań. Program Coloured pozwala na jednoczesne pranie kolorowej bielizny: jasne i ciemne tkaniny można prać bez niebezpieczeństwa spłowienia kolorów.Cykl Pranie Ekspresowe 20’ świetnie nadaje się do odświeżenia lekko ubrudzonej bielizny w przeciągu 20 minut. Ekspres 20’ pozwoli Ci na zaoszczędzenie cennego czasu przy cyklu prania w temperaturze 35°C.Program specjalny Mix pozwalający na równoczesne pranie tkanin różnego rodzaju (bawełna, tkaniny syntetyczne i mieszane) z doskonałym rezultatem.Program Płukanie służy do wypłukania bielizny pranej ręcznie lub do odświeżenia ubrań nieużywanych przez długi okres czasu.Prędkość wirowania można regulować, w zależności od rodzaju tkanin.TTT6.06.0TTTkaniny białe z bawełny, bardzo zabrudzone, z plamami także pochodzenia organicznegoW tym programie jest możliwe użycie środka wybielającego. Białe i kolorowe, trwałe tkaniny z lnu i bawełny.W tym programie jest możliwe użycie środka wybielającego. Program zgodny z normą EN60456.3.06.06.06.06.01.03.03.01.5Wyrównoważanie podczas wirowaniaUrządzenie to wyposażone jest w specjalny elektroniczny system właściwego wyważania wsadu. System przed każdym cyklem wirowania stara się, aby rzeczy były ułożone w bębnie w sposób jak naj-bardziej równomierny. W razie nieregularnego rozłożenia rzeczy ze względów bezpieczeństwa szybkość wirowania jest redukowana, a w razie dużej nierównowagi cykl wirowania nie zostanie wykonany.
26SM2734DANE TECHNICZNEPLTLN106SW/B/A TLN126SW/B/A40.090.060.012006.040.090.060.010006.0Długość (cm)Wysokość (cm)Głębokość (cm)MODEL:WymiaryMaksymalna prędkość (rpm)Ciśnienie wodyPodłączenie do sieci elektrycznejMax. load patrz Tabliczka z danymi technicznymi ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................UWAGIEASY LOGIC: System EASY LOGIC w sposób automatyczny reguluje czas prania oraz zużycie wody i energii w zależności od ilości bielizny załadowanej do urządzenia. Funkcja 1/2 ładunku jest zbyteczna, ponieważ system EASY LOGIC automatycznie ustawia parametry prania.SMART STOP : Funkcja smart stop umożliwia prawidłowe ustawienie bębna na zakończenie cyklu prania ułatwiając wyjęcie prania.Może okazać się, że w obecności szczególnych warunków związanych z ładunkiem bębna, pozycja nie będzie idealna, co oznacza konieczność częściowego obrócenia bębna.
27SM2734NÁVOD K PRANÍCZJAK PRÁT SPRÁVNÝM ZPŮSOBEMPřed spuštěním pračky si ověřte, zda byl spotřebič řádně nainstalován podle přiloženého návodu k instalaci. Každodenní používání1. Před vložením prádla do pračky vybrat z kapes všechny tvrdé a ostré předměty (hřebíky, šrouby, mince, špendlíky, kamínky) které by mohli poškodit jak pračku, tak samotné oděvy.2 Otevřít vrchní kryt pračky lehkým tlakem dolu před jejím nazdvižením.3. Otevřít dvířka bubne lehkým tlakem jednou rukou, zatímco druhou stisknout otvírací knoflík. 4. Pro lepší výsledek praní vložit oděvy nezmuchlané a nestlačené, aby se tak vyhnulo zbytečnému zatěžování pračky. Plné naložení pračky obzvláště sacími tkaninami, ku příkladu froté koupacích plášťů nebo ručníků, může narušit rovnováhu pračky během ždímání. Automatický systém vyrov-návaní nákladu rozmístí prádlo homogenickým způsobem a nastaví optimální rychlost ždímačky, aby se snížili na minimum eventuální vibrace. 5. Zavřít dvířka bubna, dávajíc přitom pozor, zda-li jsou pečlivě uzavřeny. 6. Nasypat odpovídající množství pracího prostředku do dané vaničky II. Pokud si přejete aktivovat předpírání, přidat prostředek do odpovídající vaničky I. Pro změkčování a bělení použít vaničku k tomu určenou a označenou odpovídajícími symboly . 7. Zvolit program praní vhodný pro druh tkaniny pomocí knoflíku I dodržujíc indikace uvedené v tabulce programů. Jedna z kontrolek LED na liště funkcí se rozsvítí a zobrazí fázi, se kterou se program spustí. Rozsvícení kontrolky LED end ukazuje konec cyklu.8. Stisknutím tlačítka C je možné nastavit rychlost ždímání, odlišnou od té, která je nastavena zvo-leným programem. Tlačítko B povoluje oddálit spuštění cyklu vyplachování maximálně o 8 hodin. Obě hodnoty jsou zobrazovány odpovídajícími kontrolkami LED.9. Pomocí tlačítek D, E, F e G je možné zvolit dodatečné funkce. Zvolené opce budou indikovány zapnutím odpovídajících kontrolek LED. Délka cyklu praní závisí od funkce zvolených opcí. 10. Stisknout tlačítko start H pro spuštění cyklu praní. Po několika vteřinách zůstane kontrolka LED start trvale rozsvícena a ukazuje, že program byl spuštěn.11. Ukončení cyklu praní indikuje rozsvícení kontrolky LED end. Vrátit knoflík I do polohy stop, otevřít vrchní kryt, dvířka bubnu a vybrat prádlo. 12. Je možné anulovat program v kterémkoliv okamihu navrácením knoflíku I do polohy stop.Ovládací panel:A Kontrolka Fází praníB Tlačítko Odloženého startuC Tlačítko OdstřeďováníD Tlačítko PředpíráníE Tlačítko TurboF Tlačítko Skin CareG Tlačítko Easy IronH Tlačítko StartI Knoflík Volby ProgramůS Kontrolka Otáček OdstřeďováníT Kontrolka Odloženého startuISTABCDEF GHVanička na prací prostředek: Předpírání Praní Aviváž Bělící prostředek
28SM2734OVLÁDACÍ PANELCZREGULOVATELNÉ ODSTŘEĎOVÁNÍ: Stisknutím tlačítka C je možné regulovat rychlost odstřeďování podle zvoleného pracího programu a podle druhu prádla. Rozsvícená kontrolka bude signalizovat zvolenou rychlost. Chcete-li odstřeďování na konci cyklu vyloučit, zvolte ikonu “ ” . Pozn.: Maximální rychlost odstřeďování může být u různých modelů různá. Rychlost přiřazená k jednotlivým programům je rychlostí doporučenou.ODLOŽENÝ START: Tato funkce umožňuje posunout start pracího cyklu až maxi-málně o 8 hodin. Opakovaně stiskněte tlačítko B, dokud se nerozsvítí kontrolka, která bude signalizovat požadované odložení startu. Kontrolka T bude blikat až do spuštění pracího cyklu. PŘEDPÍRÁNÍ: Předpírání provedete stisknutím tlačítka D a přidáním pracího pro-středku do příslušné vaničky I. Pračka provede předpírání při max 40 ºC. Předpírání je vhodné k praní oděvů znečištěných prachem, zeminou, pískem nebo v případě velmi odolných skvrn. Podrobnější informace viz tabulka programů. KONTROLKY FÁZÍ PROGRAMU: Postupné rozsvěcování těchto kontrolek umož-ňuje v jakémkoliv okamžiku praní kontrolovat, jakou fázi programu pračka právě provádí.TURBO: Chcete-li snížit dobu praní, stiskněte tlačítko Turbo E. Funkční parametry se automaticky nastaví tak, aby byla zaručena efektivnost praní a zároveň časová úspora. Podrobnější informace viz tabulka programů.SKIN CARE: Stisknutím tlačítka F se aktivuje funkce skin care, která provede doda-teční opláchnutí. Doporučujeme tuto funkci používat při praní prádla pro osoby se zvláště citlivou pokožkou na emzymy obsažené v pracích prostředcích.EASY IRON: Při aktivaci funkce Easy Iron pomocí tlačítka G pračka nastaví para-metry praní tak, aby se prádlo méně mačkalo a usnadnilo se tím žehlení. Rychlost odstřeďování se automaticky nastaví na 500 otáček/min. START: Během volby programů a alternativ praní zůstane LED startu zhasnutý. Chce-te-li potvrdit volbu nebo spustit prací cyklus, stiskněte tlačítko H. Kontrolka se rozsvítí.
29SM2734TABULKA PROGRAMŮCZProgramyDruh prádlaFunkceMaximální rychlost odstřeďování (otáčky/min)TeplotaSymbolMaximální náplň se řídí podle modelu a zvoleného programuSpeciální program Jeans provádí jemné praní při 40°C, chrání vlákna Denim a jejich barvu a zamezuje jejich odbarvení. Oděvy ze seprané látky Denim budou stále jako nové.Speciální program EcoA zaručuje nejlepší výsledky ve třídě A efektivnosti praní, a to při pouhých 40°C a při maximálním ušetření elektrické energie. Referenční program pro asociace spotřebitelů.Program Vlna je ideální pro praní choulostivých látek, na nichž je umístěn štítek s nápisem „lze prát v pračce“.Zaručuje ochranu barev a udržení původního tvaru oděvů v čase. Choulostivé oděvy je třeba ošetřovat jemně a normálně se perou ručně. Speciální Ruční praní Vám zaručí co nejjemnější zacházení s prádlem.Program Farebná bielizeň; umožňuje spoločné pranie bielizne rôznych farieb, možno prať bez obáv svetlú a tmavú bielizeň bez toho, že by hrozilo nebezpečenstvo zapustenia farieb.Cyklus Expresního praní 20' je vhodný pro osvěžení mírně zašpiněného prádla ve dvacetiminutovém cyklu. Expresní praní 20' umožňuje ušetřit čas provedením cyklu praní při 35°C.Speciální program Mix umožňuje prát společně látky různého druhu (bavlna, syntetické látky, smíšené materiály) s dosažením dokonalého výsledku. Program Máchání je vhodný pro máchání ručně vypraného prádla nebo k osvěžení dlouho nenošených od’vě.Rychlost odstřeďování lze regulovat a přizpůsobit ji všem druhům látek.TTT6.06.0TTVelmi znečištěné bílé lněné či bavlněné prádlo, i se skvrnami organického původu.V tomto programu je možné použití bělícího prostředku.Bílé a barevné prádlo z odolných lněných či bavlněných tkanin.V tomto programu je možné použití bělícího prostředku.Referenční program v souladu s normou EN60456.3.06.06.06.01.03.03.06.01.5Kontrola vyvážení náplně při odstřeďování:Tato pračka je vybavena speciálním systémem elektronické kontroly správného vyvážení náplně. Tento systém umožní před každým odstředěním, aby se prádlo rozložilo v bubnu co nejstejnoměrněji. Nebude-li prádlo v pračce rozloženo stejnoměrně, rychlost odstřeďování se z bezpečnostních důvodů sníží a jestliže nebude možné prádlo v bubnu řádně vyrovnat, odstředění se neprovede.
30SM2734TECHNICKÉ PARAMETRYCZTLN106SW/B/A TLN126SW/B/A40.090.060.012006.040.090.060.010006.0Šířka (cm)Výška (cm)Hloubka (cm)MODEL:RozměryMaximální odstřeďování (otáčky /min) Tlak vodyElektrické připojeníMax náplňviz štítek parametrů............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................POZNÁMKYEASY Logic:Systém Easy Logic reguluje automaticky dobu praní, spotřebu vody a základní energie podle skutečného množství prádla vloženého do pračky. Funkce 1/2 náplně je podružná, neboť systém EASY LOGIC nastavuje parametry praní automatickySMART STOP :Funkce smart stop umožňuje ke konci cyklu praní umístění bubnu do správné pozice tak, aby bylo snadné vybrat prádlo.Je ale možné, že u některého nákladu umístění nebude přesné, a tedy je nutné bubnem částečně pootočit .
31SM2734NÁVOD NA PRANIESKSPRÁVNY POSTUP PRI PRANÍPred uvedením práčky do činnosti skontrolujte, či je nainštalovaná správne podľa pokynov v návode na používanie. Každodenné používanie1. Pred vložením prádla do práčky vybrať z vreciek všetky tvrdé a ostré predmety (klince, skrutky, mince, špendlíky, kamienky), ktoré by mohli poškodiť ako práčku, tak aj samotné odevy.2. Otvoriť vrchný kryt práčky ľahkým tlakom smerom dolu skôr než ho nadvihnete.3. Otvoriť dvierka bubna ľahkým tlakom jednou rukou, zatiaľ čo druhou stlačiť tlačidlo na otváranie. 4. Na dosiahnutie lepšieho výsledku prania vložiť odevy nepokrkvané a nestlačené, aby sa tak vyhlo zbytočnému zaťažovaniu práčky. Plné naloženie obzvlášť sacími tkaninami, napríklad froté kúpacími plášťami alebo uterákmi, môže narušiť rovnováhu práčky počas žmýkania. Automatický systém vyrovnávania nákladu rozmiestni prádlo homogénnym spôsobom a nastaví optimálnu rýchlosť žmýkačky, aby sa eventuálne vibrácie znížili na minimum.5. Zavrieť dvierka bubna, dávajúc pritom pozor, či sú starostlivo uzavreté. 6. Nasypať odpovedajúce množstvo pracieho prostriedku do danej vaničky II. Pokiaľ si prajete ak-tivovať predpieranie, pridať prostriedok do odpovedajúcej vaničky I. Na zmäkčovanie a bielenie použiť vaničku k tomu určenú a označenú odpovedajúcimi symbolmi a .7. Zvoliť program prania vhodný pre druh tkaniny pomocou tlačidla I dodržiavajúc indikácie uvedené v tabuľke programov. Jedna z kontroliek LED na lište funkcií sa rozsvieti a zobrazí fázu, s ktorou sa program spustí. Rozsvietenie kontrolky LED end ukazuje koniec cyklu.8. Stlačením tlačidla C je možné nastaviť rýchlosť žmýkania, odlišnú od tej, ktorá je nastavená zvoleným programom. Tlačidlo B povoľuje oddialiť spustenie cyklu vyplachovania maximálne o 8 hodín. Obidve hodnoty sú zobrazované odpovedajúcimi kontrolkami LED.9. Pomocou tlačidiel D, E, F a G je možné zvoliť dodatočné funkcie. Zvolené možnosti sú indikované zapnutím odpovedajúcich kontroliek LED Dĺžka cyklu prania závisí od funkcie vybraných možností. 10. Stlačiť tlačidlo start H na spustenie cyklu prania. Po niekoľkých sekundách zostane kontrolka LED start natrvalo rozsvietená a ukazuje, že program bol spustený.11. Ukončenie cyklu prania indikuje rozsvietenie kontrolky LED end. Vrátiť tlačidlo I do polohy stop, otvoriť vrchný kryt, dvierka bubna a vybrať prádlo. 12. Je možné vynulovať program v ktoromkoľvek okamihu navrátením tlačidla I do polohy stop.Ovládací panel:A Svetelná kontrolka fáz praniaB Tlačidlo posunutého štartuC Tlačidlo odstreďovaniaD Tlačidlo predpraniaE Tlačidlo TurboF Tlačidlo Skin Care G Tlačidlo Easy Iron H Tlačidlo ŠtartI Ovládací gombík programátoraS Svetelná kontrolka otáčok odstreďovaniaT Svetelná kontrolka posunutého štartuISTABCDEF GHBac à lessive: Prélavage Lavage Assouplissant Javel
32SM2734OVLÁDACÍ PANELSKREGULOVATEĽNÁ RÝCHLOSŤ ODSTREĎOVANIA: Stláčaním tlačidla C sa rýchlosť odstreďovania dá regulovať v závislosti od zvoleného programu prania a od druhu tkanín. Rozsvietená kontrolka bude indikovať nastavenú rýchlosť. Aby ste odstreďovanie vylúčili, po ukončení cyklu zvoľte hodnotu “ ”.Pozn.: Maximálna rýchlosť odstreďovania sa mení v závislosti od modelu. Odporúčaná rýchlosť odstreďovania je rýchlosť priradená k programu.POSUNUTÝ ŠTART: Táto funkcia umožňuje posunúť spustenie cyklu prania až o maximálne 8 hodín. Opakovane stláčajte tlačidlo B, kým sa na displeji nezobrazí želaná doba posunutia štartu. Svetlená kontrolka T bude blikať, až kým sa nespustí cyklus prania.PREDPRANIE: Aby práčka vykonala cyklus predprania, stlačte tlačidlo D a pridajte prací prostriedok do príslušnej priehradky I. Práčka vykoná cyklus Predpranie pri max. 40°C. Predpranie je vhodné pri praní bielizne zašpinenej od prachu, hliny, piesku alebo ak sú na bielizni zájdené škvrny. Podrobnejšie informácie si vyhľadajte v Tabuľke programov.SVETELNÉ KONTROLKY FÁZ PROGRAMU: Jednotlivé svetelné kontrolky sa postupne rozsvietia, čo indikuje jednotlivé fázy prania.TURBO: Stlačením tlačidla Turbo E sa skráti doba prania. Parametre činnosti sa upravia automaticky, aby bola zaručená účinnosť prania a aby sa umožnila úspora času. Podrobnejšie informácie si vyhľadajte v Tabuľke programov.SKIN CARE: Stlačením tlačidla F sa uvedie do činnosti funkcia skin care, ktorá vykoná dodatočné opláchnutie. Funkcia sa odporúča predovšetkým pre osoby s mimoriadne citlivou pleťou na enzýmy obsiahnuté v pracích prostriedkochEASY LOGIC: Aktiváciou voliteľnej funkcie prostredníctvom tlačidla G práčka upraví parametre prania, aby sa znížilo pokrčenie bielizne a uľahčilo sa nasledovné žehlenie. Rýchlosť odstreďovania sa automaticky nastaví na 500 otáčok/min.ŠTART: Počas voľby programov a alternatív prania zostane LED štartu zhasnutý. Aby ste voľby potvrdili a spustili cyklus prania, stlačte tlačidlo H. Rozsvieti sa svetelná kontrolka.
33SM2734TABUĽKA PROGRAMOV SKProgramyDruh bielizneVoliteľné funkcieMaximálna rýchlosť odstreďovania (otáčok/min)TeplotaSymbolMaximálna náplň podľa modelu a zvoleného programuŠpeciálny program pre džínsy, pranie prebieha šetrným spôsobom pri 40°C, čo znamená, že je vhodný pre všetky denimové vlákna a súčasne sa predchádza odfarbeniu farebných tkanín. Odevy z tkanín Denim delavé ostanú vždy ako nové.Špeciálny program EcoA zaručuje najlepšie výsledky v triede A účinnosti prania už pri teplote 40°C a s maximálnou úsporou elektrickej energie. Referenčný program pre spotrebiteľské asociácie.Program Vlna je ideálny na pranie jemnej bielizne označenej etiketami "vhodné na pranie v práčke". Zaručuje starostlivosť o farby a dlhodobé uchovanie pôvodnej konzistencie odevov. Program bol testovaný a certifikovaný spol. Jemná bielizeň si vyžaduje mimoriadnu starostlivosť a zvyčajne sa perie ručne.Špecifický program Ručné pranie zaručuje maximálne šetrný postup pri ošetrovaní bielizne. Program Farebná bielizeň; umožňuje spoločné pranie bielizne rôznych farieb, možno prať bez obáv svetlú a tmavú bielizeň bez toho, že by hrozilo nebezpečenstvo zapustenia farieb.Cyklus Pranie Express 20' je vhodný na osvieženie iba mierne zašpinenej bielizne, trvá 20 minút. Express 20' umožňuje ušetriť vzácny čas vykonaním cyklu prania pri 35°C.Špeciálny program Mix umožňuje prať spoločne rôzne tkaniny (bavlna, syntetika, zmesové tkaniny) s dokonalými výsledkami.Program Plákania je užitočný na vyplákanie bielizne ručne vypranej bielizne alebo na osvieženie bielizne, ktorá stála dlho v skrini.Rýchlosť odstreďovania sa dá upraviť tak, aby vyhovovala všetkých druhom tkanín.TTT6.06.0TTVeľmi špinavá biela ľanová a bavlnená bielizeň so škvrnami, aj organického pôvodu.V tomto programe je možné požitie bieliaceho prostriedku.Biela a stálofarebná ľanová a bavlnená bielizeň.V tomto programe je možné požitie bieliaceho prostriedku.Referenčný program v súlade s požiadavkami normy EN60456.3.06.06.06.06.01.03.03.01.5Kontrola rovnováhy náplne pri odstreďovaní:Táto práčka je vybavená špeciálnym systémom elektronickej kontroly pre správnu rovnováhu náplne. Systém, pred každým odstreďovaním, zabezpečí, že sa kusy bielizne v bubne rozložia čo najrovnomer-nejšie. V prípade nerovnomerného rozloženia bielizne, z bezpečnostných dôvodov, bude konečná rýchlosť odstreďovania znížená a v prípade nerovnováhy náplne sa odstreďovanie nevykoná.
34SM2734TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKYSKTLN106SW/B/A TLN126SW/B/A40.090.060.012006.040.090.060.010006.0Šírka (cm)Výška (cm)Hĺbka (cm)MODEL:RozmeryMaximálna rýchlosť odstreďovania(otáčok/min)Tlak vodyElektrické zapojenieMax náplňpozri štítok s technickými údajmi............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................POZNÁMKAEASY LOGIC: Systém Easy Logic automaticky reguluje dobu prania, spotrebu vody a energie v zá-vislosti od množstva bielizne vloženej do práčky. Funkcia 1/2 náplne je nepodstatná, pretože systém EASY LOGIC automaticky nastavuje parametre prania.SMART STOP : Funkcia smart stop umožňuje ku koncu cyklu prania umiestnenie bubna do správnej pozície tak, aby bolo ľahké vybrať prádlo.Je ale možné, že pri niektorom náklade nebude umiestnenie presné, a preto je potrebné bubnom čiastočne pootočiť .
35SM2734Панель управління:A Індикатори етапів пранняB Кнопка «Відкладений пуск»C Кнопка «Центрифуга»D Кнопка «Попереднє прання»E Кнопка «Турбо»F Кнопка «Піклування про шкіру» G Кнопка «Легке прасування» H Кнопка «Пуск»I Ручка вибору програмS Індикатори обертів центрифугиT Індикатори відкладеного пускуВідсік для прального засобу: Попереднє прання Прання Пом’якшувач ВибільникІНСТРУКЦІЇ ЩОДО ПРАННЯUAПРАВИЛЬНЕ ПРАННЯПеред початком роботи з пральною машиною, переконайтеся в тому, що підключення виконано у відповідності до інструкції з експлуатації.Щоденне використання1. Перш ніж завантажити білизну у пральну машину, звільнити кишені від твердих та загострених предметів (цвяхів, гвинтів, монет, шпильок, камінців), які можуть завдати шкоди машині та речам.2. Відкрити верхню кришку пральної машини, злегка натискуючи униз і потім підводячи її вгору.3. Легким натисненням однією рукою відкрити дверцята баку, одночасно з цим іншою рукою натиснути на кнопку відкриття. 4. Щоб покращити результати прання, завантажувати білизну у розгорнутому вигляді, не втрамбовувати її та намагаючись не перевантажувати машину. Якщо завантажити цілком тільки білизну, яка добре вбирає вологу, наприклад, махрові халати і рушники, це може порушити зрівноважування машини під час віджиму. Автоматична система зрівноважування вантажу розподіляє білизну якнайбільш рівномірно та завдає оптимальну швидкість центрифуги з метою максимального зменшення наявних вібрацій. 5. Закрити дверцята баку, перевірити щільність. 6. Відміряти правильну дозу прального засобу у відповідну ванночку II. Якщо ви плануєте скористатися опцією попереднього прання, слід додати пральний засіб у ванночку I. Для пом’якшувача і вибільника слід використовувати ванночки, позначені символами і 7. Вибрати програму прання, відповідно до типу тканини, за допомогою регулятора I та дотримуючись інструкцій, наданих у таблиці з програмами. Один з СВІТЛОДІОДІВ на шкалі функцій спалахує, вказуючи на фазу, яку розпочинає виконувати машині. Увімкнення СВІТЛОДІОДУ вказує на завершення циклу.8. Натисненням на кнопку C можна завдати швидкість центрифуги, відмінну від стандартної, передбаченої в обраній програмі. Кнопкою B можна відкласти початок циклу прання до 8 годин включно. Обидва значення вказуються відповідними СВІТЛОДІОДАМИ.9. Кнопками D, E, F і G можна вибрати додаткові функції. На те, що опції обрані, вказують увімкнені СВІТЛОДІОДИ. Тривалість циклу прання залежить від активованих опцій. 10. Натиснути на кнопку пуску – «start» H, щоб розпочати цикл прання. Через декілька секунд СВІТЛОДІОД кнопки «start» залишається горіти постійним світлом, що вказує на те, що програма виконується.11. Про завершення циклу прання вказує увімкнення СВІТЛОДІОДУ «end». Повернути регулятор I в положення «stop», відкрити верхню кришку, віконця баку і вивантажити білизну. 12. Програму можна скасувати у будь-який момент, переводячи регулятор I в положення «stop».ISTABCDEF GH
36SM2734ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯUAРЕГУЛЬОВАНА ЦЕНТРИФУГА: За допомогою кнопки С можна регулювати швидкість центрифуги в залежності від вибраної програми прання та типу тканини. Індикатор вкаже на вибране значення швидкості. Якщо задіяння центрифуги наприкінці циклу не потрібне, встановіть значення « ».ПРИМІТКА: Максимальна швидкість центрифуги залежить від моделі. Рекомендується використовувати ту швидкість, яка пропонується програмою.ВІДКЛАДЕНИЙ ПУСК: За допомогою цієї функції можна відкласти пуск прання на період, що не перебільшує 8 годин. Натискайте кнопку В доки не загориться індикатор біля потрібного значення періоду відкладення пуску. Індикатор Т блиматиме до початку циклу прання.ПОПЕРЕДНЄ ПРАННЯ: Для виконання попереднього прання натисніть кнопку D та додайте пральний засіб у відсік I. Пральна машина виконає попереднє прання при температурі, що не перебільшує 40 °C. Попереднє прання рекомендується проводити для речей, що забруднені пилом, землею, піском, або якщо на них є плями, що важко видаляються. Для отримання більш докладної інформації див. Таблицю програм.ІНДИКАТОРИ ЕТАПІВ РОБОТИ ПРОГРАМИ: Послідовне загорання індикаторів дозволяє в будь-який момент дізнатись, на якому етапі роботи програми знаходиться пральна машина.ТУРБО: Для зменшення часу прання натисніть кнопку «Турбо» (Е). Параметри роботи регулюються автоматично, що гарантує ефективність прання та економію часу. Для отримання більш докладної інформації див. Таблицю програм.ФУНКЦИЯ SKIN CARE Нажимая на кнопку F, подключается функция «skin care», выполняющая дополнительное полоскание. Рекомендуется включать эту функцию для стирки вещей для людей, чья кожа особенно чувствительна к содержащимся в моющих средствах ферментам.ЛЕГКЕ ПРАСУВАННЯ: При застосуванні функції «Легке прасування» за допомогою кнопки G, пральна машина регулює параметри прання для зменшення утворення складок, що полегшує прасування. Швидкість центрифуги автоматично виставляється на значення 500 об/хв.СТАРТ При выборе программ и опций стирки, светодиод запуска остаётся вы-ключенным. Чтобы подтвердить сделанный выбор и включить цикл стирки, нажмите кнопку H. Соответствующий световой индикатор загорается.
37SM2734ТАБЛИЦЯ ПРОГРАМ UAProgramyDruh bielizneVoliteľné funkcieMaximálna rýchlosť odstreďovania (otáčok/min)TeplotaSymbolMaximálna náplň podľa modelu a zvoleného programuŠpeciálny program pre džínsy, pranie prebieha šetrným spôsobom pri 40°C, čo znamená, že je vhodný pre všetky denimové vlákna a súčasne sa predchádza odfarbeniu farebných tkanín. Odevy z tkanín Denim delavé ostanú vždy ako nové.Špeciálny program EcoA zaručuje najlepšie výsledky v triede A účinnosti prania už pri teplote 40°C a s maximálnou úsporou elektrickej energie. Referenčný program pre spotrebiteľské asociácie.Program Vlna je ideálny na pranie jemnej bielizne označenej etiketami "vhodné na pranie v práčke". Zaručuje starostlivosť o farby a dlhodobé uchovanie pôvodnej konzistencie odevov. Program bol testovaný a certifikovaný spol. Jemná bielizeň si vyžaduje mimoriadnu starostlivosť a zvyčajne sa perie ručne.Špecifický program Ručné pranie zaručuje maximálne šetrný postup pri ošetrovaní bielizne. Program Farebná bielizeň; umožňuje spoločné pranie bielizne rôznych farieb, možno prať bez obáv svetlú a tmavú bielizeň bez toho, že by hrozilo nebezpečenstvo zapustenia farieb.Cyklus Pranie Express 20' je vhodný na osvieženie iba mierne zašpinenej bielizne, trvá 20 minút. Express 20' umožňuje ušetriť vzácny čas vykonaním cyklu prania pri 35°C.Špeciálny program Mix umožňuje prať spoločne rôzne tkaniny (bavlna, syntetika, zmesové tkaniny) s dokonalými výsledkami.Program Plákania je užitočný na vyplákanie bielizne ručne vypranej bielizne alebo na osvieženie bielizne, ktorá stála dlho v skrini.Rýchlosť odstreďovania sa dá upraviť tak, aby vyhovovala všetkých druhom tkanín.TTT6.06.0TTVeľmi špinavá biela ľanová a bavlnená bielizeň so škvrnami, aj organického pôvodu.V tomto programe je možné požitie bieliaceho prostriedku.Biela a stálofarebná ľanová a bavlnená bielizeň.V tomto programe je možné požitie bieliaceho prostriedku.Referenčný program v súlade s požiadavkami normy EN60456.3.06.06.06.06.01.03.03.01.5Контроль за зрівноваженням білизни під час віджиму:Цю пральну машину оснащено спеціальною системою електронного контролю за правильним зрівноваженням білизни. Завдяки цій системі перед кожним від жимом білизна розподіляється у баці якомога рівномірно. При нерівномірному розподілення білизни, з причин безпеки швидкість завершального віджиму зменшується, та навіть - у випадках значних порушень у зрівноваженні вантажу не виконуватиметься взагалі.
38SM2734ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИUATLN106SW/B/A TLN126SW/B/A40.090.060.012006.040.090.060.010006.0Ширина, смВисота, смГлибина, смМОДЕЛЬ:РозміриМаксимальна швидкість центрифуги (об/хв)Тиск водиЕлектричне живленняМакс. авантаження, кгдив. табличку з характеристиками............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ПРИМІТКИСИСТЕМА EASY LOGIC: Система «EASY LOGIC» автоматично зменшує цикл прання, споживання води і електроенергії в залежності від кількості білизни, завантаженої в машину. Функція завантаження на половину є непотрібною, тому що система «EASY LOGIC» автоматично встановлює параметри прання. SMART STOP Функція «smart stop» забезпечує наприкінці циклу прання правильне розташування баку, що значно полегшує вивантаження білизни.У деяких випадках розташування може залишится дещо неточним, тому необхідно злегка повернути бак.
39SM2734SM271339ИНСТРУКЦИИ ПО СТИРКЕRUКАК ПРАВИЛЬНО СТИРАТЬ ВЕЩИПрежде чем включить стиральную машину, убедитесь в том, что ее установка выполнена правильно и по инструкциям.Ежедневное пользование машиной1. Перед тем, как загрузить вещи в стиральную машину, изъять из карманов все твёрдые и острые предметы (гвозди, болты, монеты, булавки, камни), которые могут нанести урон, как машине, так и вещам.2. Открыть верхнюю крышку стиральной машины, для этого, перед тем как поднять, слегка нажать вниз на крышку.3. Открыть дверцы барабана, слегка нажимая одной рукой, другой нажать на кнопку открытия. 4. Чтобы улучшить качество стирки, при загрузке белья не сдавливать его, не следует переза-гружать машину. Если вся партия состоит из вещей, которое особенно хорошо поглощают воду, например, банные халаты или махровые полотенца, это может вывести из равновесия машину на этапе центрифуги. Автоматическая система балансирования загрузки располагает белье наиболее равномерным образом и устанавливает оптимальную скорость центрифуги, чтобы минимально сократить наличии вибрации. 5. Закрыть дверца барабана, проверить, что они хорошо закреплены. 6. Дозировать необходимое количество моющего средства в специальный лоток II. Если Вы хотите подключить опцию замачивания, добавьте моющее средство в специальный лоток I. Для бальзама и отбеливателя использовать лоток, обозначенный значками и .7. Выбрать программу стирки, подходящую для типологии ткани, с помощью рукоятки I, следо-вать указаниям, приведённым в таблице программ. На функциональной панели загорится один из светодиода, указывающий начальный этап программы. Включение Светодиода end, указывает на конец цикла.8. Нажимая на кнопку C можно установить скорость центрифуги, отличающуюся от той, что предлагает программа. Кнопка B позволяет задержать запуск цикла стирки до 8 часов. Оба значения указаны соответствующими Светодиодами.9. С помощью кнопок D, E, F и G можно выбрать дополнительные функции. Выбранные опции отмечаются включением соответствующих Светодиодов. Продолжительность цикла мойки меняется в зависимости от подключенных опций 10. Нажать кнопку запуска H для запуска цикла стирки. Через несколько секунд, постоянно включенный светодиод запуска, указывает на то, что программа запущена.11. В конце цикла стирки, включается Светодиод end. Установить рукоятку I в положение стоп, открыть верхнюю крышку, дверцы барабана и изъять бельё.12. В любой момент программу можно отменить, устанавливая рукоятку I в положение стоп.Панель управленияA Светодиод этапов стиркиВ Кнопка задержки пускаC Кнопка отжимаD Кнопка предварительной стиркиЕ Кнопка ТурбоF Кнопка Skin Care (уход за кожей) G Кнопка Easy Iron (простая глажка) Н Кнопка StartI Ручка выбора программS Световой индикатор скорости отжимаT Световой индикатор задержки пуска ISTABCDEF GHОтделения моющего средства: Предварительная стирка Стирка Кондиционер Отбеливатель
40SM2734ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯRUРЕГУЛИРУЕМАЯ СКОРОСТЬ ОТЖИМА Нажатием кнопки C можно отрегули-ровать скорость отжима в зависимости от выбранной программы стирки и типа стираемых вещей. Включенный индикатор указывает выбранное значение ско-рости. Чтобы исключить отжим вещей в конце цикла, выделите икону “ ”.Прим. Максимальная скорость отжима меняется в зависимости от модели маши-ны. Заложенное в каждую программу стирки значение скорости соответствует рекомендуемой скорости отжима.ЗАДЕРЖКА ПУСКА Данная функция позволяет отложить начало цикла стирки максимум на 8 часов. Нажмите несколько раз кнопку B, пока включенный ин-дикатор не укажет нужное время задержки пуска. На дисплее мигает символ T до тех пор, пока не начнется цикл стирки. ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА Чтобы выполнить предварительную стирку ве-щей, нажмите кнопку D и добавьте моющее средство в специальное отделение I. Стиральная машина выполняет предварительную стирку при температуре макс. 40°C. Предварительную стирку рекомендуется проводить для вещей, испачканных пылью, землей и песком, или при наличии застаревших пятен. Дальнейшую информацию см. в Таблице программ.СВЕТОВЫЕ ИНДИКАТОРЫ ЭТАПОВ ПРОГРАММЫ Последовательное включение индикаторов дает возможность понять, на каком этапе находится выполнение программы стиральной машины.ТУРБО Нажмите кнопку Turbo E, чтобы сократить время стирки. Рабочие параметры машины регулируются автоматически, что гарантирует качество стирки и позволяет экономить на нее время. Дальнейшую информацию см. в Таблице программ.ФУНКЦИЯ SKIN CARE (уход за кожей) Нажатием кнопки F приводится в дейс-твие функция Skin Care, которая выполняет три дополнительных полоскания вещей. Рекомендуется включать эту функцию для стирки вещей для людей, чья кожа особенно чувствительна к содержащимся в моющих средствах ферментам.ФУНКЦИЯ EASY IRON (простая глажка) При выборе функции простой глажки (Easy Iron) кнопкой G стиральная машина регулирует параметры стирки, чтобы снизить степень смятия вещей, упрощая тем самым дальнейшую их глажку. Скорость отжима автоматически настраивается на 500 об/мин.СТАРТ На этапе выбора программ и функций стирки мигает световой индикатор Start. Чтобы подтвердить сделанный выбор и включить цикл стирки, нажмите кнопку H. Соответствующий световой индикатор загорается.
41SM2734ТАБЛИЦА ПРОГРАММRUПрограммыТип бельяДополнительные функцииМакс. скорость отжима (об/мин)ТемператураСимволМаксимальная загрузка в зависимости от модели и выбранной программыСпециальная программа Jeans выполняет деликатную стирку при температуре 40°C, которая осторожно обращается с тканью деним и одновременно предупреждает ее обесцвечивание. Ваша одежда из джинсовой линялой ткани деним будет всегда выглядеть как овая.Специальная программа EcoA гарантирует наилучшие результаты стирки по категории A при температуре 40°C, позволяя максимально сэкономить расход электроэнергии. Стандартная программа для Ассоциации потребителей.Программа Lana (шерсть) идеально подходит для стирки деликатных изделий, на чьей этикетке имеется надпись "может стираться в стиральной машине" (lavabile in lavatrice). Гарантирует аккуратное обращение с цветами и сохранение изначальной консистенции одежды в течение времени. Деликатные вещи требуют особого с ними обращения и обычно стираются вручную.Специальная программа ручной стирки (Lavaggio a Mano) крайне деликатно обращается с вещами.Программа стирки цветных вещей Coloured позволяет стирать вместе вещи разных цветов; светлые и темные вещи можно спокойно стирать вместе, совершенно не опасаясь, что они могут полинять.Цикл стирки Express 20' служит, чтобы освежить слегка загрязнившиеся вещи всего за 20 минут. Express 20' дает возможность сэкономить драгоценное время, выполняя цикл стирки при температуре 35°C.Специјални програм „Mix” (мешавина) омогућава истовремено прање различитих тканина (памук, синтетика, мешавина) уз савршене резултате.Программа полоскания (Risciacqui) удобна для полоскания постиранных вручную вещей, а также она позволяет освежить долго лежавшие в шкафу вещи.Скорость отжима регулируется для соответствия любому типу стираемого материала.TTT6.06.0TT3.06.06.06.06.01.03.03.0Очень грязные белые льняные и х/б вещи с пятнами органического происхождения. В настоящей vпрограмме может быть использован отбеливатель.Белые и цветные прочные вещи из льна и хлопка. В настоя-щей программе может быть использован отбеливатель. Стандартная программа в соответствии с нормой EN60456.1.5Контроль нарушения равновесия вещей во время отжимаВаша стиральная машина оснащена специальной системой электронного контроля для равно-мерного распределения в машине вещей. До проведения отжима эта система обеспечивает наиболее равномерное размещение вещей в барабане. В случае неравномерного размещения вещей скорость конечного отжима в целях безопасности снижается, а при сильной потере загрузкой равновесия отжим не выполняется.
42SM2734ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИRUсм. табличку характеристик0,05 мПa – 1 мПаTLN106SW/B/A TLN126SW/B/A40.090.060.012006.040.090.060.010006.0Ширина (см)Высота (см)Глубина (см)МОДЕЛЬ:ГабаритыМакс. скорость отжима (об/мин)Давление водыПодключение к электрической сетиМакс. загрузка (кг)............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ПРИМЕЧАНИЕФУНКЦИЯ EASY LOGIC Система Easy Logic автоматически регулирует время стирки, расход воды и электроэнергии в зависимости от количества загруженного в машину белья. Функция 1/2 загрузки второстепенна, поскольку система EASY LOGIC автоматически настраивает параметры стирки.SMART STOP : Функция “smart stop”позволяет в конце цикла стирки правильно рас-положить барабан, чтобы было легче изъять бельё.Тем не менее, возможно, что при особых условиях загрузки, позиционирование будет не точным, а значит, понадобиться немного, прокрутить барабан.
461307977 CF SM2734/01 12/01/2011ITDEFRGBESPLCZUARUSK
made for you.QUICK REFERENCE PROGRAMMES
ITALIANO 3-6 ENGLISH 7-10 DEUTSCH 11-14 FRANÇAIS 15-18 ESPAÑOL 19-22 POLSKI 23-26 ČESKY 27-30 SLOVENSKY 31-34 УКРАЇНСЬКА 35-38 РУССКИЙ 39-42GBFRESITDECZPLUASKRU
SM27343GUIDA AL LAVAGGIOPannello comandi:A LED Fasi di lavaggioB Pulsante partenza ritardataC Pulsante centrifugaD Pulsante prelavaggio E Pulsante turboF Pulsante skin careG Pulsante easy ironH Pulsante startI Manopola selettore programmiS LED giri centrifugaT LED partenza ritardataISTABCDEF GHITMODELLO: WDOI 1475 LLAVARE IN MODO CORRETTOPrima di mettere in funzione la lavabiancheria assicurarsi che l’installazione sia stata eseguita correttamente come riportato nel libretto di istruzioni. Utilizzo quotidiano1. Prima di inserire i capi nella lavabiancheria vuotare le tasche da oggetti duri e appuntiti (chiodi, viti, monete, spille, sassi) che potrebbero danneggiare la macchina e gli indumenti.2. Aprire il coperchio superiore della lavatrice esercitando una leggera pressione verso il basso prima di alzarlo.3. Aprire gli sportelli del cestello premendoli leggermente con una mano, mentre con l’altra premere il pulsante d’apertura. 4. Per migliorare le performance di lavaggio introdurre la biancheria distesa senza comprimerla evitando di sovraccaricare la macchina. Un carico intero di tessuti particolarmente assorbenti, ad esempio accappatoi ed asciugamani di spugna, può sbilanciare la macchina durante la fase di centrifuga. Il sistema automatico di bilanciamento del carico dispone il bucato nella maniera più omogenea possibile ed imposta l’ottimale velocità di centrifuga per ridurre al minimo l’eventuale presenza di vibrazioni. 5. Chiudere gli sportellini del cestello facendo attenzione che siano ben agganciati. 6. Dosare la giusta quantità di detersivo nell’apposita vaschetta II. Se si desidera attivare l’opzione prelavaggio aggiungere il detergente nella vaschetta I. Per l’ammorbidente e il candeggiante utilizzare la vaschetta contraddistinta dai simboli e .7. Selezionare il programma di lavaggio adatto alla tipologia di tessuti tramite la manopola I seguendo le indicazioni riportate nella tabella programmi. Uno dei LED della barra delle funzioni si accende per indicare la fase con cui il programma avrà inizio. L’ accensione del LED end indica la fi ne del ciclo.8. Premendo il tasto C è possibile impostare una velocità di centrifuga differente da quella proposta dal programma selezionato. Il tasto B consente di posticipare l’avvio del ciclo di lavaggio fi no a un massimo di 8 ore. Entrambi i valori vengono indicati dai rispettivi LED.9. Tramite i pulsanti D, E, F e G è possibile selezionare le funzioni supplementari. Le opzioni scelte vengono indicate dall’ accendersi dei relativi LED. La durata del ciclo di lavaggio varia in funzione delle opzioni attivate. 10. Premere il pulsante start H per avviare il ciclo di lavaggio. Dopo alcuni secondi il LED start rimanendo costantemente acceso indica che il programma è avviato.11. La fi ne del ciclo di lavaggio è indicata dall’accensione del LED end. Riportare la manopola I in posizione di stop, aprire il coperchio superiore, gli sportellini del cestello e prelevare la biancheria. 12. In qualsiasi momento è possibile annullare il programma riportando la manopola I in posizione di stop.Vaschetta detersivo: Prelavaggio Lavaggio Ammorbidente Candeggiante6048260482
4SM2734PANNELLO COMANDIITCENTRIFUGA REGOLABILE: Premendo il pulsante C la velocità di centrifuga può essere regolata in funzione del programma di lavaggio scelto e della tipologia di tessuti. Il LED acceso indicherà il valore di velocità selezionato. Per escludere la centrifuga a fi ne ciclo selezionare l’icona “ ”N.B.: La velocità massima di centrifuga varia in funzione del modello. La velocità abbinata ad ogni programma è quella consigliata.PARTENZA RITARDATA: Questa funzione permette di posticipare la partenza del ciclo di lavaggio fi no ad un massimo di 8 ore. Premere ripetutamente il pulsante B fi n quando il LED acceso indicherà il ritardo di partenza desiderato. Il LED T lampeggerà fi no all’avvio del ciclo di lavaggio.PRELAVAGGIO: Per effettuare il prelavaggio premere il pulsante D ed aggiungere il detersivo nell’apposita vaschetta I. La lavabiancheria effettua un prelavaggio a 40°C max. Il Prelavaggio è indicato nel caso di indumenti sporchi di polvere, terra, sabbia o in presenza di macchie particolarmente resistenti. Vedere la tabella programmi per ulteriori informazioni.LED INDICATORI DELLE FASI DI PROGRAMMA: L’ accensione progressiva dei LED permette di sapere in ogni momento quale fase del programma la lavabian-cheria sta eseguendo. TURBO: Premere il pulsante turbo E per ridurre il tempo di lavaggio. I parametri di funzionamento vengono regolati automaticamente per garantire l’effi cacia di lavaggio e per consentire un risparmio di tempo. Vedere la tabella programmi per ulteriori informazioni.SKIN CARE: Premendo il pulsante F si attiva la funzione skin care, che effettua un risciacquo aggiuntivo. L’opzione è raccomandata per pelli particolarmente sensibili agli enzimi contenuti nei detergenti.EASY IRON: Attivando l’opzione easy iron tramite il pulsante G, la lavabiancheria regola i parametri di lavaggio per diminuire la formazione di pieghe facilitando le operazioni di stiratura. La velocità di centrifuga viene impostata automaticamente a 500 giri/min.START: Durante la fase di selezione dei programmi e delle opzioni di lavaggio il LED start resta spento. Per confermare le scelte ed avviare il ciclo di lavaggio premere il pulsante H. Il LED si accende.
5SM2734TABELLA PROGRAMMIITProgrammiTipologia di bucatoOpzioniAttivabiliMassima velocità di centrifuga(giri/min)TemperaturaSimboloLo speciale programma jeans effettua un lavaggio delicato a 40°C che si prende cura di tutte le fibre in denim e allo stesso tempo ne previene lo scolorimento rispettando i colori. I vestiti in tessuto denim delavé rimarranno sempre come nuovi.Lo speciale programma EcoA assicura i migliori risultati in classe A di efficacia di lavaggio, a soli 40°C, con il massimo risparmio di energia elettrica. Programma di riferimento per associazioni consumatori.Il programma lana è ideale per il lavaggio dei capi delicati che riportano in etichetta la dicitura "lavabile in lavatrice".Garantisce la cura dei colori e la consistenza originale degli indumenti nel tempo. I capi delicati richiedono una cura particolare e normalmente si lavano a mano. Lo specifico lavaggio a mano ti assicura la massima delicatezza nel trattamento degli indumenti. Il programma coloured permette di lavare insieme capi di diverso colore; si possono lavare in tutta sicurezza biancheria chiara e scura senza correre alcun rischio di scolorimenti.Il ciclo di lavaggio express 20' è adatto per rinfrescare, in soli 20 minuti, la biancheria leggermente sporca. Express 20' ti permette di risparmiare tempo prezioso effettuando un ciclo di lavaggio a 35°C.Lo speciale programma mix consente di lavare insieme tessuti di diversa natura (cotone, sintetici, misti) con un risultato perfetto.Il programma risciacqui è utile per risciacquare biancheria lavata a mano o rinfrescare indumenti riposti per lungo tempo. La velocità della centrifuga è regolabile per adattarsi a tutti i tipi di tessuti.6.06.03.06.06.06.06.01.03.03.0Carico massimo in funzione del modello e delprogramma scelto (kg)TTTTTBianchi in lino e cotone molto sporchi, con macchie anche di natura organica.In questo programma è possibile l’utilizzo del candeggianteBianchi e colorati resistenti in lino e cotone.In questo programma è possibile l’utilizzo del candeggianteProgramma di riferimento in accordo con la norma EN60456 1.5Controllo antisbilanciamento del carico in centrifuga:Questa lavatrice è dotata di uno speciale sistema di controllo elettronico per il corretto bilanciamento del carico. Il sistema, prima di ogni centrifuga, fa in modo che i panni si dispongano nel cestello nel modo più uniforme possibile. In caso di distribuzione irregolare della biancheria, per motivi di sicurezza, la velocità di centrifugazione fi nale verrà ridotta e in casi di alto sbilanciamento del carico non verrà effettuata.
6SM2734CARATTERISTICHE TECNICHEITCarico massimoTLN106SW/B/A TLN126SW/B/A40.090.060.012006.040.090.060.010006.0............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................NOTEEASY LOGIC: Il sistema EASY LOGIC regola automaticamente il tempo di lavaggio, i consumi di acqua e di energia in base alla reale quantità di biancheria caricata nella macchina. La funzione 1/2 carico è superfl ua perchè il sistema EASY LOGIC imposta automaticamente i parametri di lavaggio.SMART STOP La funzione smart stop consente al termine del ciclo di lavaggio il corretto posizionamento del cestello rendendo più agevole l’estrazione del bucato.E’ comunque possibile che in presenza di particolari condizioni di carico il posizionamento risulti impreciso e sia quindi necessario far ruotare parzialmente il cestello.
7SM2734WASHING GUIDEGBCORRECT WASHING PROCEDUREBefore using the washing machine, make sure that it has been installed correctly as reported in the instruction book.Daily use1. Before placing the laundry in the washing machine, empty the pockets of any hard or sharp objects (nails, screws, coins, pins, stones) which could damage the machine and ruin the clothing.2. Open the top of the washing machine, lightly pressing downwards before lifting it.3. Open the doors of the drum, pressing them lightly with one hand, while pressing the opening button with the other. 4. To improve washing performance, load the laundry loosely without pressing on it, in order to avoid overloading the machine. An entire load of particularly absorbing fabrics, such as sponge towels and bathrobes, can unbalance the machine during the spin cycle. The automatic load-balancing system places the laundry in the most homogeneous way possible and sets the optimal spin speed to reduce vibrations to a minimum. 5. Close the drum doors making sure they are well hooked. 6. Dose the right amount of detergent in the appropriate chamber II. Add extra detergent in the chamber I if you want to activate the prewash option. For softeners and bleaches, use the chamber marked with the symbols and .7. Select the washing program suitable for the type of fabrics using the I knob, following the instruc-tions carried on the program table. One of the function bar LEDs will turn on to indicate the phase with which the program will start. When the end LED turns on, the cycle is over.8. Pressing C, it is possible to set a different spin speed from the one proposed by the selected program. The B key allows postponing the start of the wash cycle up to a maximum of 8 hours. Both values are indicated by the respective LEDs.9. With the D, E, F and G buttons, supplementary functions can be selected. The options chosen are indicated by their relative LEDs turning on. The duration of the wash cycle varies depending on the options activated. 10. Press the H button to start the wash cycle. After a few seconds, the start LED will stay lit constantly, indicating that the program has started.11. The end of the wash cycle is indicated when the end LED turns on. Place the I knob back to the stop position, open the top cover and the drum doors and take the laundry out. 12. The program can be cancelled at any time by turning the I knob back to the stop position.Control panel:A Wash Phases LEDSB Delayed Start ButtonC Spin buttonD Prewash buttonE Turbo buttonF Skin Care Button G Easy Iron Button H Start buttonI Programme selector knobS Spin Speed LEDST Delayed Start LEDSDetergent dispenser: Prewash Wash Softener BleachISTABCDEF GH
8SM2734CONTROL PANELGBADJUSTABLE SPIN: Button C can be pressed to change the spin speed in line with the wash programme selected and the type of fabrics. The selected spin speed will be indicated by the lit LED. To disable the end of cycle spin, select icon “ ”N.B.: The maximum spin speed varies according to the model. The spin speed selected by the programme is that recommended.DELAYED START: This function allows the start of the wash cycle to be delayed by up to 8 hours. Press button B repeatedly until the required delay time is indicated by the appropriate LED. LED T will fl ash until the wash cycle starts.PRE-WASH: To carry out a prewash, press button D and add detergent to the ap-propriate compartment I. The washing machine will carry out a prewash at 40°C max. A Prewash is recommended for items soiled with dust, soil, sand or with particularly resistant stains. See the Programme Table for further information.PROGRAMME PHASE INDICATOR LEDS: The progressive lighting up of the LEDS will indicate the programme phase the washing machine is currently effecting.TURBO: To reduce the wash time, press the Turbo button E. The operating parameters are automatically regulated to ensure an effective wash and to save time. See the Programme Table for further information.SKIN CARE: Pressing the button F activates the skin care function, which carries out an extra rinsing. The option is recommended for skins particularly sensitive to the enzymes contained in detergents.EASY IRON: Press button G to select the Easy Iron option. The washing machine will regulate the wash parameters to reduce the formation of creases and make ironing easier. The spin speed is set automatically at 500 rpm.START: During the phase for selecting programs and washing options, the start LED stays off. To confi rm the selections and start the wash cycle, press “Start” button H. The LED will light up.
9SM2734PROGRAMME TABLEGBProgrammesType of washingOptionsMax. spin speed (rpm)TemperatureSymbolMaximum load depending on the model and the selected programThe special Jeans programme carries out a delicate wash at 40°C, which looks after the Denim fibres and at the same time prevents discolouring. Clothing in faded Denim fabrics will remain as-new.The special EcoA programme guarantees the best possible results of a Class A wash efficiency at only 40°C, with maximum energy saving. Reference programme for Consumer Associations.The Wool programme is ideal for washing particularly delicate items labelled as being “machine washable”. The programme looks after the colours and retains the original texture of the items over time. Delicate items require extra care and are normally washed by hand.The Hand Wash function treats the wash items with utmost delicacy.The Coloured programme allows mixed light and dark colours to be safely washed without any risk of discolouring.The Express Wash 20' programme is suitable for refreshing lightly soiled items in only 20 minutes. Express 20' means saving precious time by performing a wash cycle at 35°C.The special Mix programme allows different fabrics (cotton, synthetics, mixed) to be washed together with perfect results.The Rinse programme is useful for rinsing hand-washed items or for refreshing items that have not been used for a long time.The spin speed can be regulated for all types of fabrics.TTT6.06.0TTHeavily soiled white linen and cotton fabrics with organic stains.Bleach can be used with this program.Resistant white and coloured fabrics in linen and cotton.Bleach can be used with this program.Reference programme according to standard EN 60456.3.06.06.06.06.01.03.03.01.5Anti-imbalance control of the spinning load:This washing machine is supplied with a special electronic control system for correct load balancing.Before spinning, the system has the articles in the drum arranged as uniformly as possible. If the laundry distribution is irregular, the fi nal spin speed will be reduced for safety purposes. For highly unbalanced loads, it will not spin at all.
10SM2734TECHNICAL CHARACTERISTICSGBTLN106SW/B/A TLN126SW/B/A40.090.060.012006.040.090.060.010006.0Width (cm)Height (cm)Depth (cm)MODEL:DimensionsMax. spin speed (rpm)Water pressureElectrical connectionMax. load see rating plate............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................NOTESEASY LOGIC: The EASY LOGIC system automatically regulates the wash time and water and power consumption according to the actual amount of washing placed in the drum. The ½ load function is therefore redundant in that the EASY LOGIC system automatically sets the wash parameters.SMART STOP : The smart stop function allows the drum to be positioned correctly at the end of the wash cycle, making it easier to take the laundry out.However, for particular load conditions, the positioning could be imprecise, making it necessary to turn the drum partially.
11SM2734LEITFADEN ZUM WASCHENDERICHTIGES WASCHENVor Inbetriebsetzung der Waschmaschine muss sichergestellt werden, dass die Installation korrekt und entsprechend der Gebrauchsanweisung erfolgt ist.Täglicher Gebrauch1. Bevor die Kleidungsstücke in die Waschmaschine gegeben werden, die harten und spitzen Gegen-stände (Nägel, Schrauben, Münzen, Nadel, Steine, etc.), die die Maschine und die Kleidungsstücke beschädigen könnten, aus den Taschen entfernen.2. Oberen Deckel der Waschmaschine öffnen, indem ein leichter Druck ausgeübt wird, um ihn zu heben.3. Die Klappen der Trommel öffnen, indem sie leicht mit einer Hand gedrückt werden, während mit der anderen Hand die Öffnungstaste gedrückt wird. 4. Zum Verbessern der Waschleistung die Wäsche ausgebreitet, ohne sie zusammen zu drücken, in die Maschine geben, was ein Überladen der Maschine vermeiden hilft. Eine komplette Ladung mit Geweben, die besonders saugfähig sind, wie zum Beispiel Bademäntel und Handtücher aus Frottee, kann die Maschine während de Schleuderphase aus dem Gleichgewicht bringen. Das automatische Auswuchtsystem der Ladung verteilt die Wäsche gleichmäßiger und stellt die ideale Geschwindigkeit der Zentrifuge ein, um eventuelle Vibrationen auf ein Minimum zu reduzieren. 5. Klappen der Trommel schließen und darauf achten, dass sie richtig einrasten. 6. Die richtige Menge Waschmittel in das entsprechende II Fach dosieren. Wenn man die Vorwasch-option aktivieren möchte, Waschmittel in das entsprechende I Fach geben. Für Weichspüler und Bleichmittel das durch die Symbole und gekennzeichnete Fach verwenden.7. Mittels des Knopfes I das für das Gewebe geeignete Waschprogramm auswählen und die in der Tabelle der Programme aufgeführten Angaben beachten. Eine der LED des Funktionsbalkens schaltet sich ein, um die Phase anzuzeigen, mit der das Programm beginnen wird. Das Einschalten der LED end zeigt das Ende des Waschgangs an.8. Durch Drücken der Taste C kann eine andere Schleudergeschwindigkeit, als die vom ausgewählten Programm vorgeschlagene, eingestellt werden. Die Taste B ermöglicht es, den Start des Wasch-gangs um bis zu 8 Stunden zu verschieben. Beide Werte werden von den entsprechenden LED angezeigt.9. Mittels der Tasten D, E, F und G ist es möglich, die Zusatzfunktionen auszuwählen. Die gewählten Optionen werden durch das Einschalten der entsprechenden LEDs angezeigt. Die Dauer des Waschgangs hängt von den gewählten Optionen ab. 10. Die Start-Taste H drücken, um den Waschgang zu aktivieren. Nach einigen Sekunden zeigt das LED start, dadurch dass es eingeschaltet bleibt, an, dass das Programm gestartet wurde.11. Das Ende des Waschgangs wird durch das Einschalten der LED end angezeigt. Den Knopf I wieder auf die Position stop bringen, den oberen Deckel öffnen, die Klappen der Trommel und die Wäsche entnehmen. 12. Das Programm kann jederzeit neu eingestellt werden, indem der Knopf I auf die Position stop gestellt wird.Bedienfeld:A LED WaschphasenB Taste für StartverzögerungC Schleuder-TasteD Taste für VorwäscheE Turbo-TasteF Taste Skin Care G Taste Easy Iron H Start-TasteI ProgrammwählerS LED SchleuderdrehzahlT LED für StartverzögerungISTABCDEF GHWaschmittelfach: Vorwäsche Hauptwäsche Weichspüler Bleichmittel
12SM2734BEDIENFELDDEEINSTELLBARE SCHLEUDERDREHZAHL: Mit der Taste C kann die Schleuderdreh-zahl je nach gewähltem Waschprogramm und Art der Wäsche reguliert werden. Die eingeschaltete LED zeigt die selektierte Schleuderdrehzahl an. Um das Schleudern am Ende eines Waschgangs auszuschließen, das Symbol “ ” selektieren.NB: Die maximale Schleuderdrehzahl hängt vom Modell ab. Die den einzelnen Pro-grammen zugeordnete Schleuderdrehzahl ist der empfohlene Wert.STARTVERZÖGERUNG: Mit dieser Taste kann der Start des Waschgangs um bis maximal 8 Stunden verzögert werden. Die Taste B mehrmals drücken, bis die eingeschaltete LED die gewünschte Verzögerungszeit sichtbar wird. Das Symbol T blinkt, bis der Waschgang angelaufen ist.VORWÄSCHE: Für die Vorwäsche die Taste D drücken und Waschmittel in das Einspülfach I füllen. Die Waschmaschine führt eine Vorwäsche bei max. 40°C durch. Die Vorwäsche empfi ehlt sich bei stark mit Staub, Erde, Sand verschmutzter oder fl eckiger Wäsche. Für weitere Informationen siehe Programm-Tabelle.LED-ANZEIGEN DER PROGRAMMPHASEN: Das progressive Einschalten der LEDs zeigt jederzeit an, in welcher Programmphase sich die Waschmaschine befi ndet.TURBO: Die Taste für Turbo E drücken, um die Dauer des Waschgangs abzukür-zen. Damit die Waschwirkung gewährleistet und Zeit eingespart wird, werden die Betriebsparameter automatisch reguliert. Für weitere Informationen siehe Programm-Tabelle.SKIN CARE: Durch Drücken der Taste F wird die Funktion Skin Care aktiviert, bei der ein zusätzlicher Spülgang ausgeführt wird. bei der ein zusätzlicher Spülgang ausgeführt wird. Diese Option empfi ehlt sich für Personen deren Haut besonders gegen die in Waschmitteln enthaltenen Enzyme empfi ndlich ist.EASY IRON: Mit der Taste G wird die Option Easy Iron aktiviert, welche die Be-triebsparameter der Waschmaschine so reguliert, dass die Wäsche weniger knittert, wodurch das Bügeln erleichtert wird. Die Schleuderdrehzahl wird automatisch auf 500 U/min eingestellt.DÉPART : Pendant la phase de sélection des programmes et des options de lavage la DEL start reste éteinte. Pour confi rmer les choix et faire démarrer le cycle de lavage, presser la touche H. La DEL s’allume.
13SM2734BEDIENFELDDEProgrammeWäschetypOptionenMax. Schleu-derdreh-zahl (U/min)TemperaturSymbolMaximale Ladung im Verhältnis zum Modell und dem gewähltem ProgrammDas Spezialprogramm für Jeans ist ein Schongang bei 40°C, der Denimstoffe pfleglich behandelt, Verwaschen vermeidet und die Farben erhält. Kleidungsstücke aus Denim Delavé bleiben immer wie neu.Das Sonderprogramm EcoA gewährleistet beste Ergebnisse in der Waschwirkungsklasse A bei nur 40°C, was maximale Energieeinsparung bietet. Bezugsprogramm für die Verbraucherverbände.Das Wollprogramm ist ideal zum Waschen empfindlicher Kleidungsstücke mit dem Pflegeetikett "Maschinenwaschbar".Es gewährleistet die schonende Behandlung der Farben und die lange Wahrung der ursprünglichen Beschaffenheit der Kleidungsstücke.Empfindliche Wäschestücke müssen besonders schonend behandelt werden und werden normalerweise von Hand gewaschen. Die spezifische Handwäsche gewährleistet die schonende Behandlung der Wäsche. Das Programm Coloured ermöglicht das gemeinsame Waschen von verschieden farbigen Wäschestücken; helle und dunkle Teile können unter voller Sicherheit zusammen gewaschen werden, ohne Verfärbungen zu riskieren.Der Waschgang Express 20' eignet sich zum schnellen Auffrischen von leicht verschmutzter Wäsche in nur 20 Minuten. Express 20' wäscht bei 35°C und hilft kostbare Zeit einzusparen.Mit dem speziellen Programm Mix können Stoffe verschiedener Art (Baumwolle, Synthetikgewebe, Mischgewebe) problemlos zusammen gewaschen werden.Das Spülprogramm ist nützlich zum Spülen von Handwäsche oder zum Auffrischen von längere Zeit nicht benutzten Wäschestücken.Die Schleuderdrehzahl ist verstellbar und kann allen Gewebearten angepasst werden.TTT6.06.0TTStark verschmutzte Weißwäsche aus Leinen und Baumwolle, auch mit organischen Flecken. In diesem Programm kann kenn Bleichmittel verwendet werden.Strapazierfähige Weiß- und Buntwäsche aus Leinen und Baumwolle.In diesem Programm kann kenn Bleichmittel verwendet werden.Bezugsprogramm in Übereinstimmung mit der Norm EN60456.3.06.06.06.06.01.03.03.01.5Unwuchtkontrollsystem der Schleuderfüllung:Diese Waschmaschine ist mit einem speziellen elektronischen Kontrollsystem ausgestattet, welches die Wäsche optimal in der Trommel verteilt. Dieses System sorgt vor jedem Schleudergang dafür, dass die Wäsche so gleichmäßig wie möglich in der Trommel verteilt wird. Falls die Wäsche unre-gelmäßig verteilt ist, wird die Geschwindigkeit des letzten Schleudergangs aus Sicherheitsgründen vermindert, und bei starker Unwucht ganz ausgelassen.
14SM2734TECHNISCHE CHARAKTERISTIKENDETLN106SW/B/A TLN126SW/B/A40.090.060.012006.040.090.060.010006.0Breite (cm)Höhe (cm)Tiefe (cm)MODELLAbmessungenMax. Schleuderdrehzahl (U/min)WasserdruckElektroanschlussMax. Füllungsiehe Typenschild ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ANMERKUNGENEASY LOGIC: Das System EASY LOGIC passt die Waschdauer, sowie den Wasser- und Stromver-brauch automatisch der jeweils in die Maschine eingefüllten Wäschemenge an. Die Funktion Halbe Füllung ist hier überfl üssig, weil das System EASY LOGIC die Betriebsparameter automatisch einstellt.SMART STOP : Die Funktion smart stop ermöglicht die korrekte Positionierung der Trommel am Ende des Waschgangs und erleichtert dadurch das Entnehmen der Wäsche.Es ist dennoch möglich, dass die Positionierung bei bestimmten Bedingungen der Ladung ungenau ist und es daher notwendig ist, die Trommel teilweise zu drehen.
15SM2734GUIDE DE LAVAGEFRLAVER CORRECTEMENTAvant de mettre la machine à laver en marche, s’assurer que l’installation a été correctement réalisée, conformément au manuel d’instructions.Utilisation quotidienne1. Avant d’introduire le linge dans le lave-linge, videz les poches des objets durs et pointus (clous, vis, petites monnaies, aiguilles, cailloux, etc.) qui risqueraient d’endommager la machine ainsi que les vêtements.2. Ouvrez le couvercle supérieur du lave-linge en exerçant une légère pression vers le bas avant de le lever.3. Ouvrez les volets du tambour en les appuyant légèrement avec une main, et appuyez avec l’autre sur le bouton d’ouverture. 4. Pour améliorer les performances de lavage introduire le linge sans le chiffonner et en évitant de surcharger la machine. Un charge entière de tissus particulièrement absorbant, comme par exemple les sorties de bain et les serviettes de bain en éponge peuvent déséquilibrer la machine durant l’essorage. Le système automatique d’équilibrage de la charge dispose le linge de la façon la plus homogène possible et confi gure la vitesse optimale d’essorage pour réduire au maximum l’éventuelle présence de vibrations. 5. Fermez les volets du tambour en faisant attention qu’ils soient bien accrochés. 6. Dosez la bonne quantité de lessive dans le bac spécifi que II. Si vous souhaitez activer l’option «pré-lavage» ajoutez le détergent dans le bac I. Pour l’assouplisseur et la javel, utilisez le bac marqué par les symboles et .7. Sélectionnez le programme de lavage approprié au type de tissus en utilisant la manette I en sui-vant les indications reportées dans le tableau des programmes. Une des DELS de la barre des fonctions s’allume pour indiquer la phase avec laquelle le programme démarrera. L’allumage de la DEL end indique la fi n du cycle.8. En appuyant sur la touche C on peut confi gurer une vitesse d’essorage différente de celle proposée par le programme sélectionné. La touche B permet de retarder le démarrage du cycle de lavage jusqu’à un maximum de 8 heures. Les deux valeurs sont indiquées par les DELS respectives.9. Avec les touches D, E, F et G on peut sélectionner les fonctions supplémentaires. Les options choisies sont indiquées par les relatives DELS qui s’allument. La durée du cycle varie en fonction des options activées. 10. Appuyez sur le bouton start H pour faire démarrer le cycle de lavage. Après quelques secondes la DEL start, qui reste constamment allumée, indique que le programme a démarré.11. La fi n du cycle de lavage est indiquée par l’allumage de la DEL end. Remettre la manette I en position de stop, ouvrir le couvercle supérieur, les volets du tambour et sortir le linge. 12. Vous pouvez annuler à tout moment le programme en remettant la manette I en position de stop.Tableau des commandesA DEL Phases de lavageB Touche Départ différéC Touche EssorageD Touche PrélavageE Touche TurboF Touche Peaux sensibles G Touche Repassage facile H Touche DépartI Manette de sélection des programmesS DEL Tours d’essorageT DEL Départ différéISTABCDEF GHBac à lessive: Prélavage Lavage Assouplissant Javel
16SM2734TABLEAU DES COMMANDESFRESSORAGE RÉGLABLE : appuyer sur la touche C pour régler la vitesse d’essorage en fonction du programme de lavage choisi et du type de tissus. La DEL allumée indiquera la valeur de la vitesse sélectionnée. Pour exclure l’essorage à la fi n du cycle, sélectionner l’icône « ».N.B. : la vitesse d’essorage maximale varie en fonction du modèle. La vitesse associée à chaque programme est la vitesse conseillée.DÉPART DIFFÉRÉ : cette fonction permet de différer le démarrage du cycle de lavage jusqu’à 8 heures maximum. Appuyer plusieurs fois sur la touche B jusqu’à ce la DEL allumée indique le délai voulu avant le départ. La DEL T clignotera jusqu’au démarrage du cycle de lavage.PRÉLAVAGE : pour effectuer un prélavage, presser la touche D et ajouter de la lessive dans le bac I prévu à cet effet. La machine à laver effectue un prélavage à 40 °C max. Le prélavage est conseillé en cas de vêtements poussiéreux, avec de la terre ou du sable ou qui présentent des taches particulièrement résistantes. Consulter le tableau des programmes pour plus d’informations.DEL des PHASES DU PROGRAMME : les DEL s’allument progressivement, ce qui permet de savoir quelle est la phase du programme en cours.TURBO : presser la touche turbo E pour réduire la durée du lavage. Les paramètres de fonctionnement sont automatiquement réglés de manière à garantir un lavage effi cace tout en réduisant sa durée. Consulter le tableau des programmes pour plus d’informations.SKIN CARE: En appuyant sur le bouton F vous sélectionnez la fonction «skin care» qui effectue un rinçage supplémentaire. Cette option est recommandée pour les peaux particulièrement sensibles aux enzymes contenus dans les lessives.REPASSAGE FACILE : quand l’option Repassage facile est sélectionnée, au moyen de la touche G, la machine à laver règle les paramètres de lavage de manière à diminuer la formation de plis et donc à faciliter les opérations de repassage. La vitesse d’essorage est automatiquement réglée sur 500 tours/min.DÉPART : durant la phase de sélection des programmes et des options de lavage, la DEL Départ clignote. Pour confi rmer les choix et faire démarrer le cycle de lavage, presser la touche H. La DEL s’allume.
17SM2734TABLEAU DES PROGRAMMES FRProgrammesType de lingeOptionsVitesse d’essorage maximum (tours/min)TemperatureSymboleCharge maximale en fonction du modèle et du programme choisiLe programme spécial « Jeans » effectue un lavage délicat à 40 °C qui prend soin de toutes les fibres en denim et évite la décoloration en respectant les couleurs. Les vêtements en tissu denim délavé restent toujours comme neufs.Le programme spécial EcoA garantit les meilleurs résultats en classe A d’efficacité de lavage, à seulement 40 °C, pour une économie d’énergie électrique maximale. Programme de référence pour les associations de consommateurs.Le programme Laine est particulièrement indiqué pour le lavage des vêtements délicats dont l’étiquette mentionne «lavable en machine».Il n’altère ni les couleurs ni la texture d’origine des vêtements dans le temps.Les vêtements délicats nécessitent un soin particulier et sont normalement lavés à la main.Le Lavage à la main spécifique vous garantit la plus grande délicatesse dans le traitement de ce type de linge.Le programme Coloured permet de laver ensemble des vêtements de différentes couleurs ; il est possible de laver en toute sécurité du linge clair et du linge de couleur sans risque de décolorations.Le cycle de lavage Express 20' permet de rafraîchir, en 20 minutes seulement, le linge peu sale. Express 20' vous permet de gagner un temps précieux en effectuant un cycle de lavage à 35 °C.Le programme spécial Mix permet de laver ensemble différents types de tissus (coton, synthétiques, mixtes) avec un résultat parfait.Le programme Rinçages est utile pour rincer du linge lavé à la main ou pour rafraîchir des vêtements qui sont restés enfermés pendant de longues périodes.La vitesse d’essorage réglable est adaptée à tous les types de tissus. TTT6.06.0TTTissus blancs en lin et coton très sales, avec des taches, y compris de nature organiqueDans ce programme on peut utiliser l’eau de Javel. Tissus blancs et couleurs résistants en lin et coton.Dans ce programme on peut utiliser l’eau de Javel. Programme de référence en conformité avec la norme EN604563.06.06.06.06.01.03.03.01.5Contrôle anti-déséquilibrage de la charge en essorage:Ce lave-linge est doté d’un système de contrôle électronique spécial pour équilibrer correctement la charge. Le système, avant chaque essorage, fait en sorte que le linge se dispose dans le tambour de la façon la plus uniforme possible. En cas de distribution irrégulière du linge, pour des raisons de sécurité, la vitesse d’essorage fi nale sera réduite et en cas de déséquilibrage élevé de la charge cet dernier ne sera pas effectué.
18SM2734CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESFRTLN106SW/B/A TLN126SW/B/A40.090.060.012006.040.090.060.010006.0Largeur (cm)Hauteur (cm)Profondeur (cm)MODÈLE:DimensionsEssorage maximum (tours/min)Pression de l’eauBranchement électriqueCharge max.voir la plaquette des caractéristiques ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................REMARQUESEASY LOGIC: le système EASY LOGIC règle automatiquement la durée du lavage et la consom-mation d’eau et d’électricité en fonction de la quantité effective de linge placé dans la machine. La fonction ½ charge est ainsi superfl ue car le système EASY LOGIC ajuste automatiquement les paramètres de lavage.SMART STOP : La fonction smart stop permet, à la fi n du cycle de la lavage, de positionner correctement le tambour en facilitant ainsi le prélèvement du linge.Il se peut tout de même, qu’en conditions particulières de charge, que le positionnement soit imprécis et qu’il faille tourner partiellement le tambour
19SM2734GUÍA PARA EL LAVADOESLAVAR DE MODO CORRECTOAntes de poner en función la lavadora asegurarse que la instalación haya sido ejecutada co-rrectamente como se indica en el manual de instrucciones. Uso diario1. Antes de introducir la ropa en la lavadora, vaciar los bolsillos de objetos duros y con punta (clavos, tornillos, monedas, imperdibles, piedras) que podría dañar la máquina y la ropa.2. Abra la tapa superior de la lavadora presionando ligeramente hacia abajo antes de levantarla.3. Abrir las puertas del tambor apretando ligeramente con una mano, mientras que con la otra pre-sionar el botón de apertura. 4. Para mejorar las condiciones de lavado, introducir la ropa estirada, sin comprimirla evitando la sobrecarga de la máquina. Una carga llena de tejidos especialmente absorbentes, como por ejemplo albornoces y toallas de esponja, puede desequilibrar a la máquina durante la fase del centrifugado. El sistema automático de equilibrio de la carga coloca la colada de la manera más homogénea posible y confi gura la velocidad adecuada de centrifugación para reducir al mínimo una posible presencia de vibraciones. 5. Cierre las puertas del tambor prestando atención a que estén bien enganchadas. 6. Dosifi car la cantidad justa de detergente en la correspondiente cubeta II. Si se desea activar la opción de prelavado, adjuntar el detergente en la cubeta I. Para el suavizante y el agente blan-queante, la cubeta distinguida por los símbolos e .7. Seleccionar el programa de lavado de acuerdo a la tipología de los tejidos mediante la manivela I siguiendo las indicaciones descritas en la tabla de programas. Uno de los LED de la barra de las funciones se enciende para indicar la fase con la cual el programa iniciará. El encendido del LED de acabado indica el fi nal del ciclo.8. Apretando el botón C es posible confi gurar una velocidad de centrifugación diferente a la propuesta por el programa seleccionado. El botón B permite retrasar el inicio del ciclo de lavado hasta un máximo de 8 horas. Ambos valores son indicados por los respectivos LED.9. Mediante los botones D, E, F y G es posible seleccionar las funciones suplementarias. Las op-ciones seleccionadas se indican al encenderse los correspondientes LED. La duración del ciclo de lavado cambia según las opciones activas. 10. Apretar el botón inicio H para iniciar el ciclo de lavado. Tras algunos segundos el paso del LED inicio quedando constantemente encendido indica que el programa está activo.11. El fi nal del ciclo de lavado se indica mediante el encendido del LED de acabado. Devolver a la manivela I a la posición de parada, abrir la tapa superior, las puertas del tambor y sacar la colada. 12. En cualquier momento es posible anular el programa devolviendo a la manivela I a la posición de parada.Tablero de mandos:A LED Fases de lavadoB Pulsador de partida retrasadaC Pulsador CentrífugaA Pulsador PrelavadoE Pulsador TurboF Pulsador Skin Care G Pulsador Easy Iron H Pulsador StartI Perilla selector programasS LED Rev. CentrífugaT LED partida retrasadaISTABCDEF GHCubeta detergente: Prelavado Lavado Suavizante Agente decolorant
20SM2734TABLERO DE MANDOSESCENTRÍFUGA REGULABLE: Presionando el pulsador C la velocidad de centrífu-ga puede regularse en función del programa de lavado seleccionado y del tipo de tejidos. El LED encendido indicará el valor de velocidad seleccionado. Para excluir la centrífuga al fi nal del ciclo seleccionar el icono “ “.N.B.: La velocidad máxima de centrífuga varía según el modelo. La velocidad atribuida a cada programa es aquélla aconsejada.PARTIDA RETRASADA: Esta función permite retrasar la partida del ciclo de lavado hasta un máximo de 8 horas. Presionar repetidamente el pulsador B hasta que el LED encendido indica el retraso de partida deseado. El LED T parpadea hasta la puesta en marcha del ciclo de lavado.PRELAVADO: Para efectuar el Prelavado presionar el pulsador D y añadir el de-tergente en la cubeta específi ca I. La lavadora efectúa un prelavado a 40°C máx. El prelavado es indicado en caso de ropa sucia con polvo, con tierra, arena o en presencia de manchas particularmente resistentes. Ver la tabla de programas para mayores informaciones.LEDS INDICADORES DE LAS FASES DE PROGRAMA: El encendido progresivo de los LEDS permite saber en todo momento cuál fase del programa está ejecutando la lavadora.TURBO: Presionar el pulsador Turbo E para reducir el tiempo de lavado. Los parámetros de funcionamiento son regulados automáticamente para garantizar la efi cacia de lavado y para permitir un ahorro de tiempo. Ver la tabla de programas para mayores informaciones.SKIN CARE: Al presionar el pulsador F se activa la función skin care, que realiza un enjuague adicional. Esta opción es recomendada para pieles particularmente sensibles a las enzimas contenidas en los detergentes.EASY IRON: Activando la opción Easy Iron mediante el pulsador G, la lavadora regula los parámetros de lavado para disminuir la formación de pliegues facilitando las operaciones de planchado. La velocidad de centrífuga es implementada auto-máticamente a 500 rev./min.START: Durante la fase de selección de los programas y de las opciones de lavado el LED start se queda apagado. Para confi rmar las selecciones y poner en marcha el ciclo de lavado presionar el pulsador H . El LED se enciende.
21SM2734TABLA DE PROGRAMASESProgramasTipo de ropaOpcionesMáxima velocidad de centrífuga (rev./min)TemperaturSímboloEl programa espacial Jeans, efectúa un lavado delicado a 40° que trata todas las fibras de Denim y al mismo tiempo previene su desteñido respetando los colores. Las prendas de tejido Denim delavé quedan siempre como nuevas.El programa especial EcoA garantiza los mejores resultados en Clase A de eficacia de lavado, a sólo 40°C, con el máximo ahorro de energía eléctrica. Programa de referencia para Asociaciones de Consumidores.El programa lana es ideal para el lavado de prendas delicadas que llevan en la etiqueta la leyenda “lavable en lavadora”.Garantiza el cuidado de los colores y la consistencia original de la ropa en el transcurso del tiempo.Las prendas delicadas requieren un cuidado particular y normalmente se lavan a mano. El lavado específico a mano te garantiza la máxima delicadeza en el tratamiento de la ropa.El programa Coloured permite lavar juntos prendas de diferente color; se pueden lavar con toda seguridad lencería clara y oscura sin correr ningún riesgo que se destiña.IEl ciclo de lavado Express 20' es adecuado para repasar, en sólo 20 minutos, la ropa ligeramente sucia. Express 20' te permite ahorrar tiempo valioso efectuando un ciclo de lavado a 35°C.El programa especial Mix permite lavar juntos tejidos de diferente naturaleza (algodón, sintéticos, mixtos) con un resultado perfecto.El programa Aclarados es útil para aclarar ropa lavada a mano o repasar ropa guardada durante mucho tiempo. La velocidad de la centrífuga se puede regular para adaptarse a todos los tipos de tejidos. Carga máxima en función del modelo y del programa seleccionadoTTT6.06.0TTTejidos blancos de lino y algodón muy sucios, con manchas incluso de tipo orgánico.En este programa se puede usar el blanqueador.Lencería y ropa de colores resistentes de lino y algodón.En este programa se puede usar el blanqueador.Programa de referencia conforme a la norma EN60456.3.06.06.06.06.01.03.03.01.5Control antidesequilibrio de la carga en la centrífuga:Esta lavadora está dotada de un sistema de control electrónico especial para el correcto equilibrio de la carga. El sistema, antes de cada centrífuga, hace de manera que los paños se dispongan en el tambor, de la manera lo más uniforme posible. En caso de distribución irregular de la ropa, por motivos de seguridad, la velocidad de centrifugación fi nal se reducirá y en casos de elevado desequilibrio de la carga, no se efectuará.
22SM2734CARACTERÍSTICAS TÉCNICASESTLN106SW/B/A TLN126SW/B/A40.090.060.012006.040.090.060.010006.0Ancho (cm)Altura (cm)Profundidad (cm)MODELO:DimensionesCentrífuga máxima (rev./min)Presión del aguaConexión eléctricaMáx cargaver placa de características ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................OPCIONESEASY LOGIC: El sistema EASY LOGIC regula automáticamente el tiempo de lavado, los consumos de agua y de energía según la cantidad real de ropa cargada en la máquina. La función ½ carga es superfl ua porque el sistema EASY LOGIC implementa automáticamente los parámetros de lavado.SMART STOP : La función smart stop permite, al fi nal de cada ciclo de lavado, la correcta colocación del tambor, facilitando la extracción de la colada.Es igualmente posible que, en presencia de condiciones particulares de carga, la colocación resulte imprecisa y sea necesario girar parcialmente el tambor.
23SM2734INSTRUKCJE PRANIAPLJAK PRAĆ W POPRAWNY SPOSÓB?Przed uruchomieniem pralki upewnij się, czy została ona podłączona zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi.Codzienne użycie1. Przed włożeniem ubrań do pralki, należy opróżnić kieszenie z twardych i zaostrzonych przedmiotów (gwoździe, śrubki, monety, szpilki, kamienie), mogących uszkodzić pralkę i ubrania.2. Otworzyć górne wieko lekko naciskając do dołu przed jego podniesieniem.3. Otworzyć drzwiczki bębna naciskając je lekko jedną ręką, a drugą wcisnąć przycisk otwierania. 4. Aby ulepszyć jakość prania, włożyć rozłożoną bieliznę nie ściskając jej unikając przeładowania urządzenia. Cały ładunek składający się ze szczególnie chłonnych tkanin, na przykład szlafroki i ręczniki frotte, mogą doprowadzić do utraty równowagi urządzenia podczas odwirowywania. Au-tomatyczny system równoważenia ładunku rozmieszcza pranie w sposób jak najbardziej jednolity i ustawia optymalną prędkość odwirowywania, aby maksymalnie ograniczyć ewentualne wibracje. 5. Zamknąć drzwiczki bębna zwracając uwagę, czy są dobrze zaczepione.6. Umieścić odpowiednią ilość środka piorącego w specjalnym zbiorniczku II. Uaktywniając opcję wstępnego prania, dodać środek piorący do zbiorniczka I. Do środka zmiękczającego i wybielają-cego, użyć zbiorniczka oznaczonego symbolami I .7. Za pomocą pokrętła I wybrać program prania odpowiedni do rodzaju tkanin zgodnie ze wskazówkami z tabeli programów. Jedna z LED paska funkcji zapala się, aby wskazać etap, z którym rozpocznie się program. Zapalenie się LED end (koniec) wskazuje koniec cyklu.8. Wciskając klawisz C można ustawić prędkość odwirowywania różniącą się od prędkości wybranego programu. Klawisz B umożliwia opóźnienie uruchomienia cyklu prania do maksymalnie 8 godzin. Obydwie wartości wskazane są odpowiednimi LED.9. Przyciskami D, E, F i G można wybrać dodatkowe funkcje. Wybrane opcje wskazywane są zapaleniem się odpowiednich LED. Czas trwania cyklu prania zmienia się w zależności od uaktywnionych opcji.10. Wcisnąć przycisk start H, aby uruchomić cykl prania. Po kilku sekundach LED start ciągle zapalony wskaże uruchomienie programu.11. Koniec cyklu prania wskazany jest zapaleniem się LED end (koniec). Pokrętło I przywrócić do pozycji stop, otworzyć górne wieko, drzwiczki bębna i wyjąć bieliznę.12. Można zawsze anulować program, przekręcając pokrętło I na pozycję stop.Panel sterowania:A Kontrolka LED faz praniaB Przycisk opóźnienia uruchamianiaC Przycisk wirowaniaD Przycisk pranie wstępneE Przycisk TurboF Przycisk dbałość o skórę (Skin Care) G Przycisk łatwe prasowanie H Przycisk StartI Pokrętło do nastawiania programuS Kontrolka LED obrotów wirowaniaT Kontrolka LED opóźnienia uruchamianiaISTABCDEF GHZbiornik na detergent: Pranie wstępne Pranie główne Płyn do zmiękczania tkanin Środek wybielający
24SM2734PANEL STEROWANIAPLREGULACJA WIROWANIA: Przy pomocy przycisku C można dostosować prędkość wirowania do wybranego cyklu i pranych tkanin. Zapalona kontrolka LED wskaże wybraną prędkość. W celu wyłączenia wirowania pod koniec cyklu należy przycisnąć ikonę “ ”UWAGA: Maksymalna prędkość wirowania zależy od modelu pralki. Prędkość wiro-wania przypisana każdemu z programów jest prędkością zalecaną.OPÓŹNIENIE ROZPOCZĘCIA PRANIA: Funkcja ta pozwala na opóźnienie rozpo-częcia cyklu prania o maksymalnie 8 godzin. Należy kilkakrotnie nacisnąć przycisk B, aż do momentu gdy zapalona kontrolka LED wskaże żądane opóźnienie rozpo-częcia cyklu prania. Kontrolka LED T będzie migała aż do momentu rozpoczęcia cyklu prania.PRANIE WSTĘPNE: W celu uruchomienia prania wstępnego należy nacisnąć przy-cisk D oraz wsypać proszek do zbiorniczka I. Pranie wstępne wykonywane jest przy maksymalnej temperaturze 40°C. Pranie wstępne zalecane jest w przypadku odzieży zabrudzonej kurzem, ziemią, piaskiem lub w przypadku wyjątkowo odpornych plam. W celu uzyskania dodatkowych informacji skorzystaj z Tabeli Programów.KONTROLKI LED FAZ PROGRAMU PRANIA: Sukcesywne zapalanie się kontrolek LED pozwala na śledzenie faz prania.TURBO: W celu zredukowania czasu prania naciśnij przycisk Turbo E. Parametry działania pralki regulowane są automatycznie w celu zagwarantowania maksymal-nej wydajności połączonej z oszczędnością czasu. W celu uzyskania dodatkowych informacji skorzystaj z Tabeli Programów.DBAŁOŚĆ O SKÓRĘ: Wciskając przycisk F uaktywnia się funkcję skin care, wykonu-jąca dodatkowe płukanie. Opcję tą polecamy osobom o skórze szczególnie wrażliwej na enzymy zawarte w detergentach.ŁATWE PRASOWANIE: Po uruchomieniu opcji Łatwe Prasowanie (Easy Iron) przyci-skiem G, pralka automatycznie wyreguluje parametry prania w celu zminimalizowania zagnieceń tkaniny, ułatwiając jednocześnie jej prasowanie. Prędkość wirówki zostaje automatycznie ustalona na 500 obrotów na minutę.START: Podczas fazy wyboru programów i opcji prania, LED start jest wyłączony. W celu potwierdzenia wyboru i uruchomienia cyklu prania należy nacisnąć przycisk H. Dioda zaświeci się.
25SM2734TABELA PROGRAMÓW PLProgramRodzaj praniaOpcjeMaksy-malna prędkość wirowania (obroty/min)TemperaturaSymbolMaksymalny ciężar wsadu zależy od modelu i wybranego programuSpecjalny program Jeans wykonuje delikatne pranie w temperaturze 40°C. Dba o włókna Denim zapobiegając spłowieniu kolorów. Ubrania z tkaniny jeansowej na zawsze pozostają jak nowe.Specjalny program EcoA zapewnia lepsze rezultaty prania w Klasie A, już przy temperaturze 40°C. W ten sposób znacznie oszczędzasz energię elektryczną. Program referencyjny dla Związków Konsumentów.Program Wełna jest idealny do prania delikatnych tkanin, które na etykietce mają oznaczenie „można prac w pralce”. Gwarantuje dbałość o kolory oraz zachowanie trwałości odzieży nawet po wielu praniach. Delikatne ubrania wymagają szczególnej dbałości i zazwyczaj pierze się je ręcznie.Program Pranie Ręczne gwarantuje wyjątkowo delikatne pranie Twoich ubrań. Program Coloured pozwala na jednoczesne pranie kolorowej bielizny: jasne i ciemne tkaniny można prać bez niebezpieczeństwa spłowienia kolorów.Cykl Pranie Ekspresowe 20’ świetnie nadaje się do odświeżenia lekko ubrudzonej bielizny w przeciągu 20 minut. Ekspres 20’ pozwoli Ci na zaoszczędzenie cennego czasu przy cyklu prania w temperaturze 35°C.Program specjalny Mix pozwalający na równoczesne pranie tkanin różnego rodzaju (bawełna, tkaniny syntetyczne i mieszane) z doskonałym rezultatem.Program Płukanie służy do wypłukania bielizny pranej ręcznie lub do odświeżenia ubrań nieużywanych przez długi okres czasu.Prędkość wirowania można regulować, w zależności od rodzaju tkanin.TTT6.06.0TTTkaniny białe z bawełny, bardzo zabrudzone, z plamami także pochodzenia organicznegoW tym programie jest możliwe użycie środka wybielającego. Białe i kolorowe, trwałe tkaniny z lnu i bawełny.W tym programie jest możliwe użycie środka wybielającego. Program zgodny z normą EN60456.3.06.06.06.06.01.03.03.01.5Wyrównoważanie podczas wirowaniaUrządzenie to wyposażone jest w specjalny elektroniczny system właściwego wyważania wsadu. System przed każdym cyklem wirowania stara się, aby rzeczy były ułożone w bębnie w sposób jak naj-bardziej równomierny. W razie nieregularnego rozłożenia rzeczy ze względów bezpieczeństwa szybkość wirowania jest redukowana, a w razie dużej nierównowagi cykl wirowania nie zostanie wykonany.
26SM2734DANE TECHNICZNEPLTLN106SW/B/A TLN126SW/B/A40.090.060.012006.040.090.060.010006.0Długość (cm)Wysokość (cm)Głębokość (cm)MODEL:WymiaryMaksymalna prędkość (rpm)Ciśnienie wodyPodłączenie do sieci elektrycznejMax. load patrz Tabliczka z danymi technicznymi ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................UWAGIEASY LOGIC: System EASY LOGIC w sposób automatyczny reguluje czas prania oraz zużycie wody i energii w zależności od ilości bielizny załadowanej do urządzenia. Funkcja 1/2 ładunku jest zbyteczna, ponieważ system EASY LOGIC automatycznie ustawia parametry prania.SMART STOP : Funkcja smart stop umożliwia prawidłowe ustawienie bębna na zakończenie cyklu prania ułatwiając wyjęcie prania.Może okazać się, że w obecności szczególnych warunków związanych z ładunkiem bębna, pozycja nie będzie idealna, co oznacza konieczność częściowego obrócenia bębna.
27SM2734NÁVOD K PRANÍCZJAK PRÁT SPRÁVNÝM ZPŮSOBEMPřed spuštěním pračky si ověřte, zda byl spotřebič řádně nainstalován podle přiloženého návodu k instalaci. Každodenní používání1. Před vložením prádla do pračky vybrat z kapes všechny tvrdé a ostré předměty (hřebíky, šrouby, mince, špendlíky, kamínky) které by mohli poškodit jak pračku, tak samotné oděvy.2 Otevřít vrchní kryt pračky lehkým tlakem dolu před jejím nazdvižením.3. Otevřít dvířka bubne lehkým tlakem jednou rukou, zatímco druhou stisknout otvírací knoflík. 4. Pro lepší výsledek praní vložit oděvy nezmuchlané a nestlačené, aby se tak vyhnulo zbytečnému zatěžování pračky. Plné naložení pračky obzvláště sacími tkaninami, ku příkladu froté koupacích plášťů nebo ručníků, může narušit rovnováhu pračky během ždímání. Automatický systém vyrov-návaní nákladu rozmístí prádlo homogenickým způsobem a nastaví optimální rychlost ždímačky, aby se snížili na minimum eventuální vibrace. 5. Zavřít dvířka bubna, dávajíc přitom pozor, zda-li jsou pečlivě uzavřeny. 6. Nasypat odpovídající množství pracího prostředku do dané vaničky II. Pokud si přejete aktivovat předpírání, přidat prostředek do odpovídající vaničky I. Pro změkčování a bělení použít vaničku k tomu určenou a označenou odpovídajícími symboly . 7. Zvolit program praní vhodný pro druh tkaniny pomocí knoflíku I dodržujíc indikace uvedené v tabulce programů. Jedna z kontrolek LED na liště funkcí se rozsvítí a zobrazí fázi, se kterou se program spustí. Rozsvícení kontrolky LED end ukazuje konec cyklu.8. Stisknutím tlačítka C je možné nastavit rychlost ždímání, odlišnou od té, která je nastavena zvo-leným programem. Tlačítko B povoluje oddálit spuštění cyklu vyplachování maximálně o 8 hodin. Obě hodnoty jsou zobrazovány odpovídajícími kontrolkami LED.9. Pomocí tlačítek D, E, F e G je možné zvolit dodatečné funkce. Zvolené opce budou indikovány zapnutím odpovídajících kontrolek LED. Délka cyklu praní závisí od funkce zvolených opcí. 10. Stisknout tlačítko start H pro spuštění cyklu praní. Po několika vteřinách zůstane kontrolka LED start trvale rozsvícena a ukazuje, že program byl spuštěn.11. Ukončení cyklu praní indikuje rozsvícení kontrolky LED end. Vrátit knoflík I do polohy stop, otevřít vrchní kryt, dvířka bubnu a vybrat prádlo. 12. Je možné anulovat program v kterémkoliv okamihu navrácením knoflíku I do polohy stop.Ovládací panel:A Kontrolka Fází praníB Tlačítko Odloženého startuC Tlačítko OdstřeďováníD Tlačítko PředpíráníE Tlačítko TurboF Tlačítko Skin CareG Tlačítko Easy IronH Tlačítko StartI Knoflík Volby ProgramůS Kontrolka Otáček OdstřeďováníT Kontrolka Odloženého startuISTABCDEF GHVanička na prací prostředek: Předpírání Praní Aviváž Bělící prostředek
28SM2734OVLÁDACÍ PANELCZREGULOVATELNÉ ODSTŘEĎOVÁNÍ: Stisknutím tlačítka C je možné regulovat rychlost odstřeďování podle zvoleného pracího programu a podle druhu prádla. Rozsvícená kontrolka bude signalizovat zvolenou rychlost. Chcete-li odstřeďování na konci cyklu vyloučit, zvolte ikonu “ ” . Pozn.: Maximální rychlost odstřeďování může být u různých modelů různá. Rychlost přiřazená k jednotlivým programům je rychlostí doporučenou.ODLOŽENÝ START: Tato funkce umožňuje posunout start pracího cyklu až maxi-málně o 8 hodin. Opakovaně stiskněte tlačítko B, dokud se nerozsvítí kontrolka, která bude signalizovat požadované odložení startu. Kontrolka T bude blikat až do spuštění pracího cyklu. PŘEDPÍRÁNÍ: Předpírání provedete stisknutím tlačítka D a přidáním pracího pro-středku do příslušné vaničky I. Pračka provede předpírání při max 40 ºC. Předpírání je vhodné k praní oděvů znečištěných prachem, zeminou, pískem nebo v případě velmi odolných skvrn. Podrobnější informace viz tabulka programů. KONTROLKY FÁZÍ PROGRAMU: Postupné rozsvěcování těchto kontrolek umož-ňuje v jakémkoliv okamžiku praní kontrolovat, jakou fázi programu pračka právě provádí.TURBO: Chcete-li snížit dobu praní, stiskněte tlačítko Turbo E. Funkční parametry se automaticky nastaví tak, aby byla zaručena efektivnost praní a zároveň časová úspora. Podrobnější informace viz tabulka programů.SKIN CARE: Stisknutím tlačítka F se aktivuje funkce skin care, která provede doda-teční opláchnutí. Doporučujeme tuto funkci používat při praní prádla pro osoby se zvláště citlivou pokožkou na emzymy obsažené v pracích prostředcích.EASY IRON: Při aktivaci funkce Easy Iron pomocí tlačítka G pračka nastaví para-metry praní tak, aby se prádlo méně mačkalo a usnadnilo se tím žehlení. Rychlost odstřeďování se automaticky nastaví na 500 otáček/min. START: Během volby programů a alternativ praní zůstane LED startu zhasnutý. Chce-te-li potvrdit volbu nebo spustit prací cyklus, stiskněte tlačítko H. Kontrolka se rozsvítí.
29SM2734TABULKA PROGRAMŮCZProgramyDruh prádlaFunkceMaximální rychlost odstřeďování (otáčky/min)TeplotaSymbolMaximální náplň se řídí podle modelu a zvoleného programuSpeciální program Jeans provádí jemné praní při 40°C, chrání vlákna Denim a jejich barvu a zamezuje jejich odbarvení. Oděvy ze seprané látky Denim budou stále jako nové.Speciální program EcoA zaručuje nejlepší výsledky ve třídě A efektivnosti praní, a to při pouhých 40°C a při maximálním ušetření elektrické energie. Referenční program pro asociace spotřebitelů.Program Vlna je ideální pro praní choulostivých látek, na nichž je umístěn štítek s nápisem „lze prát v pračce“.Zaručuje ochranu barev a udržení původního tvaru oděvů v čase. Choulostivé oděvy je třeba ošetřovat jemně a normálně se perou ručně. Speciální Ruční praní Vám zaručí co nejjemnější zacházení s prádlem.Program Farebná bielizeň; umožňuje spoločné pranie bielizne rôznych farieb, možno prať bez obáv svetlú a tmavú bielizeň bez toho, že by hrozilo nebezpečenstvo zapustenia farieb.Cyklus Expresního praní 20' je vhodný pro osvěžení mírně zašpiněného prádla ve dvacetiminutovém cyklu. Expresní praní 20' umožňuje ušetřit čas provedením cyklu praní při 35°C.Speciální program Mix umožňuje prát společně látky různého druhu (bavlna, syntetické látky, smíšené materiály) s dosažením dokonalého výsledku. Program Máchání je vhodný pro máchání ručně vypraného prádla nebo k osvěžení dlouho nenošených od’vě.Rychlost odstřeďování lze regulovat a přizpůsobit ji všem druhům látek.TTT6.06.0TTVelmi znečištěné bílé lněné či bavlněné prádlo, i se skvrnami organického původu.V tomto programu je možné použití bělícího prostředku.Bílé a barevné prádlo z odolných lněných či bavlněných tkanin.V tomto programu je možné použití bělícího prostředku.Referenční program v souladu s normou EN60456.3.06.06.06.01.03.03.06.01.5Kontrola vyvážení náplně při odstřeďování:Tato pračka je vybavena speciálním systémem elektronické kontroly správného vyvážení náplně. Tento systém umožní před každým odstředěním, aby se prádlo rozložilo v bubnu co nejstejnoměrněji. Nebude-li prádlo v pračce rozloženo stejnoměrně, rychlost odstřeďování se z bezpečnostních důvodů sníží a jestliže nebude možné prádlo v bubnu řádně vyrovnat, odstředění se neprovede.
30SM2734TECHNICKÉ PARAMETRYCZTLN106SW/B/A TLN126SW/B/A40.090.060.012006.040.090.060.010006.0Šířka (cm)Výška (cm)Hloubka (cm)MODEL:RozměryMaximální odstřeďování (otáčky /min) Tlak vodyElektrické připojeníMax náplňviz štítek parametrů............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................POZNÁMKYEASY Logic:Systém Easy Logic reguluje automaticky dobu praní, spotřebu vody a základní energie podle skutečného množství prádla vloženého do pračky. Funkce 1/2 náplně je podružná, neboť systém EASY LOGIC nastavuje parametry praní automatickySMART STOP :Funkce smart stop umožňuje ke konci cyklu praní umístění bubnu do správné pozice tak, aby bylo snadné vybrat prádlo.Je ale možné, že u některého nákladu umístění nebude přesné, a tedy je nutné bubnem částečně pootočit .
31SM2734NÁVOD NA PRANIESKSPRÁVNY POSTUP PRI PRANÍPred uvedením práčky do činnosti skontrolujte, či je nainštalovaná správne podľa pokynov v návode na používanie. Každodenné používanie1. Pred vložením prádla do práčky vybrať z vreciek všetky tvrdé a ostré predmety (klince, skrutky, mince, špendlíky, kamienky), ktoré by mohli poškodiť ako práčku, tak aj samotné odevy.2. Otvoriť vrchný kryt práčky ľahkým tlakom smerom dolu skôr než ho nadvihnete.3. Otvoriť dvierka bubna ľahkým tlakom jednou rukou, zatiaľ čo druhou stlačiť tlačidlo na otváranie. 4. Na dosiahnutie lepšieho výsledku prania vložiť odevy nepokrkvané a nestlačené, aby sa tak vyhlo zbytočnému zaťažovaniu práčky. Plné naloženie obzvlášť sacími tkaninami, napríklad froté kúpacími plášťami alebo uterákmi, môže narušiť rovnováhu práčky počas žmýkania. Automatický systém vyrovnávania nákladu rozmiestni prádlo homogénnym spôsobom a nastaví optimálnu rýchlosť žmýkačky, aby sa eventuálne vibrácie znížili na minimum.5. Zavrieť dvierka bubna, dávajúc pritom pozor, či sú starostlivo uzavreté. 6. Nasypať odpovedajúce množstvo pracieho prostriedku do danej vaničky II. Pokiaľ si prajete ak-tivovať predpieranie, pridať prostriedok do odpovedajúcej vaničky I. Na zmäkčovanie a bielenie použiť vaničku k tomu určenú a označenú odpovedajúcimi symbolmi a .7. Zvoliť program prania vhodný pre druh tkaniny pomocou tlačidla I dodržiavajúc indikácie uvedené v tabuľke programov. Jedna z kontroliek LED na lište funkcií sa rozsvieti a zobrazí fázu, s ktorou sa program spustí. Rozsvietenie kontrolky LED end ukazuje koniec cyklu.8. Stlačením tlačidla C je možné nastaviť rýchlosť žmýkania, odlišnú od tej, ktorá je nastavená zvoleným programom. Tlačidlo B povoľuje oddialiť spustenie cyklu vyplachovania maximálne o 8 hodín. Obidve hodnoty sú zobrazované odpovedajúcimi kontrolkami LED.9. Pomocou tlačidiel D, E, F a G je možné zvoliť dodatočné funkcie. Zvolené možnosti sú indikované zapnutím odpovedajúcich kontroliek LED Dĺžka cyklu prania závisí od funkcie vybraných možností. 10. Stlačiť tlačidlo start H na spustenie cyklu prania. Po niekoľkých sekundách zostane kontrolka LED start natrvalo rozsvietená a ukazuje, že program bol spustený.11. Ukončenie cyklu prania indikuje rozsvietenie kontrolky LED end. Vrátiť tlačidlo I do polohy stop, otvoriť vrchný kryt, dvierka bubna a vybrať prádlo. 12. Je možné vynulovať program v ktoromkoľvek okamihu navrátením tlačidla I do polohy stop.Ovládací panel:A Svetelná kontrolka fáz praniaB Tlačidlo posunutého štartuC Tlačidlo odstreďovaniaD Tlačidlo predpraniaE Tlačidlo TurboF Tlačidlo Skin Care G Tlačidlo Easy Iron H Tlačidlo ŠtartI Ovládací gombík programátoraS Svetelná kontrolka otáčok odstreďovaniaT Svetelná kontrolka posunutého štartuISTABCDEF GHBac à lessive: Prélavage Lavage Assouplissant Javel
32SM2734OVLÁDACÍ PANELSKREGULOVATEĽNÁ RÝCHLOSŤ ODSTREĎOVANIA: Stláčaním tlačidla C sa rýchlosť odstreďovania dá regulovať v závislosti od zvoleného programu prania a od druhu tkanín. Rozsvietená kontrolka bude indikovať nastavenú rýchlosť. Aby ste odstreďovanie vylúčili, po ukončení cyklu zvoľte hodnotu “ ”.Pozn.: Maximálna rýchlosť odstreďovania sa mení v závislosti od modelu. Odporúčaná rýchlosť odstreďovania je rýchlosť priradená k programu.POSUNUTÝ ŠTART: Táto funkcia umožňuje posunúť spustenie cyklu prania až o maximálne 8 hodín. Opakovane stláčajte tlačidlo B, kým sa na displeji nezobrazí želaná doba posunutia štartu. Svetlená kontrolka T bude blikať, až kým sa nespustí cyklus prania.PREDPRANIE: Aby práčka vykonala cyklus predprania, stlačte tlačidlo D a pridajte prací prostriedok do príslušnej priehradky I. Práčka vykoná cyklus Predpranie pri max. 40°C. Predpranie je vhodné pri praní bielizne zašpinenej od prachu, hliny, piesku alebo ak sú na bielizni zájdené škvrny. Podrobnejšie informácie si vyhľadajte v Tabuľke programov.SVETELNÉ KONTROLKY FÁZ PROGRAMU: Jednotlivé svetelné kontrolky sa postupne rozsvietia, čo indikuje jednotlivé fázy prania.TURBO: Stlačením tlačidla Turbo E sa skráti doba prania. Parametre činnosti sa upravia automaticky, aby bola zaručená účinnosť prania a aby sa umožnila úspora času. Podrobnejšie informácie si vyhľadajte v Tabuľke programov.SKIN CARE: Stlačením tlačidla F sa uvedie do činnosti funkcia skin care, ktorá vykoná dodatočné opláchnutie. Funkcia sa odporúča predovšetkým pre osoby s mimoriadne citlivou pleťou na enzýmy obsiahnuté v pracích prostriedkochEASY LOGIC: Aktiváciou voliteľnej funkcie prostredníctvom tlačidla G práčka upraví parametre prania, aby sa znížilo pokrčenie bielizne a uľahčilo sa nasledovné žehlenie. Rýchlosť odstreďovania sa automaticky nastaví na 500 otáčok/min.ŠTART: Počas voľby programov a alternatív prania zostane LED štartu zhasnutý. Aby ste voľby potvrdili a spustili cyklus prania, stlačte tlačidlo H. Rozsvieti sa svetelná kontrolka.
33SM2734TABUĽKA PROGRAMOV SKProgramyDruh bielizneVoliteľné funkcieMaximálna rýchlosť odstreďovania (otáčok/min)TeplotaSymbolMaximálna náplň podľa modelu a zvoleného programuŠpeciálny program pre džínsy, pranie prebieha šetrným spôsobom pri 40°C, čo znamená, že je vhodný pre všetky denimové vlákna a súčasne sa predchádza odfarbeniu farebných tkanín. Odevy z tkanín Denim delavé ostanú vždy ako nové.Špeciálny program EcoA zaručuje najlepšie výsledky v triede A účinnosti prania už pri teplote 40°C a s maximálnou úsporou elektrickej energie. Referenčný program pre spotrebiteľské asociácie.Program Vlna je ideálny na pranie jemnej bielizne označenej etiketami "vhodné na pranie v práčke". Zaručuje starostlivosť o farby a dlhodobé uchovanie pôvodnej konzistencie odevov. Program bol testovaný a certifikovaný spol. Jemná bielizeň si vyžaduje mimoriadnu starostlivosť a zvyčajne sa perie ručne.Špecifický program Ručné pranie zaručuje maximálne šetrný postup pri ošetrovaní bielizne. Program Farebná bielizeň; umožňuje spoločné pranie bielizne rôznych farieb, možno prať bez obáv svetlú a tmavú bielizeň bez toho, že by hrozilo nebezpečenstvo zapustenia farieb.Cyklus Pranie Express 20' je vhodný na osvieženie iba mierne zašpinenej bielizne, trvá 20 minút. Express 20' umožňuje ušetriť vzácny čas vykonaním cyklu prania pri 35°C.Špeciálny program Mix umožňuje prať spoločne rôzne tkaniny (bavlna, syntetika, zmesové tkaniny) s dokonalými výsledkami.Program Plákania je užitočný na vyplákanie bielizne ručne vypranej bielizne alebo na osvieženie bielizne, ktorá stála dlho v skrini.Rýchlosť odstreďovania sa dá upraviť tak, aby vyhovovala všetkých druhom tkanín.TTT6.06.0TTVeľmi špinavá biela ľanová a bavlnená bielizeň so škvrnami, aj organického pôvodu.V tomto programe je možné požitie bieliaceho prostriedku.Biela a stálofarebná ľanová a bavlnená bielizeň.V tomto programe je možné požitie bieliaceho prostriedku.Referenčný program v súlade s požiadavkami normy EN60456.3.06.06.06.06.01.03.03.01.5Kontrola rovnováhy náplne pri odstreďovaní:Táto práčka je vybavená špeciálnym systémom elektronickej kontroly pre správnu rovnováhu náplne. Systém, pred každým odstreďovaním, zabezpečí, že sa kusy bielizne v bubne rozložia čo najrovnomer-nejšie. V prípade nerovnomerného rozloženia bielizne, z bezpečnostných dôvodov, bude konečná rýchlosť odstreďovania znížená a v prípade nerovnováhy náplne sa odstreďovanie nevykoná.
34SM2734TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKYSKTLN106SW/B/A TLN126SW/B/A40.090.060.012006.040.090.060.010006.0Šírka (cm)Výška (cm)Hĺbka (cm)MODEL:RozmeryMaximálna rýchlosť odstreďovania(otáčok/min)Tlak vodyElektrické zapojenieMax náplňpozri štítok s technickými údajmi............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................POZNÁMKAEASY LOGIC: Systém Easy Logic automaticky reguluje dobu prania, spotrebu vody a energie v zá-vislosti od množstva bielizne vloženej do práčky. Funkcia 1/2 náplne je nepodstatná, pretože systém EASY LOGIC automaticky nastavuje parametre prania.SMART STOP : Funkcia smart stop umožňuje ku koncu cyklu prania umiestnenie bubna do správnej pozície tak, aby bolo ľahké vybrať prádlo.Je ale možné, že pri niektorom náklade nebude umiestnenie presné, a preto je potrebné bubnom čiastočne pootočiť .
35SM2734Панель управління:A Індикатори етапів пранняB Кнопка «Відкладений пуск»C Кнопка «Центрифуга»D Кнопка «Попереднє прання»E Кнопка «Турбо»F Кнопка «Піклування про шкіру» G Кнопка «Легке прасування» H Кнопка «Пуск»I Ручка вибору програмS Індикатори обертів центрифугиT Індикатори відкладеного пускуВідсік для прального засобу: Попереднє прання Прання Пом’якшувач ВибільникІНСТРУКЦІЇ ЩОДО ПРАННЯUAПРАВИЛЬНЕ ПРАННЯПеред початком роботи з пральною машиною, переконайтеся в тому, що підключення виконано у відповідності до інструкції з експлуатації.Щоденне використання1. Перш ніж завантажити білизну у пральну машину, звільнити кишені від твердих та загострених предметів (цвяхів, гвинтів, монет, шпильок, камінців), які можуть завдати шкоди машині та речам.2. Відкрити верхню кришку пральної машини, злегка натискуючи униз і потім підводячи її вгору.3. Легким натисненням однією рукою відкрити дверцята баку, одночасно з цим іншою рукою натиснути на кнопку відкриття. 4. Щоб покращити результати прання, завантажувати білизну у розгорнутому вигляді, не втрамбовувати її та намагаючись не перевантажувати машину. Якщо завантажити цілком тільки білизну, яка добре вбирає вологу, наприклад, махрові халати і рушники, це може порушити зрівноважування машини під час віджиму. Автоматична система зрівноважування вантажу розподіляє білизну якнайбільш рівномірно та завдає оптимальну швидкість центрифуги з метою максимального зменшення наявних вібрацій. 5. Закрити дверцята баку, перевірити щільність. 6. Відміряти правильну дозу прального засобу у відповідну ванночку II. Якщо ви плануєте скористатися опцією попереднього прання, слід додати пральний засіб у ванночку I. Для пом’якшувача і вибільника слід використовувати ванночки, позначені символами і 7. Вибрати програму прання, відповідно до типу тканини, за допомогою регулятора I та дотримуючись інструкцій, наданих у таблиці з програмами. Один з СВІТЛОДІОДІВ на шкалі функцій спалахує, вказуючи на фазу, яку розпочинає виконувати машині. Увімкнення СВІТЛОДІОДУ вказує на завершення циклу.8. Натисненням на кнопку C можна завдати швидкість центрифуги, відмінну від стандартної, передбаченої в обраній програмі. Кнопкою B можна відкласти початок циклу прання до 8 годин включно. Обидва значення вказуються відповідними СВІТЛОДІОДАМИ.9. Кнопками D, E, F і G можна вибрати додаткові функції. На те, що опції обрані, вказують увімкнені СВІТЛОДІОДИ. Тривалість циклу прання залежить від активованих опцій. 10. Натиснути на кнопку пуску – «start» H, щоб розпочати цикл прання. Через декілька секунд СВІТЛОДІОД кнопки «start» залишається горіти постійним світлом, що вказує на те, що програма виконується.11. Про завершення циклу прання вказує увімкнення СВІТЛОДІОДУ «end». Повернути регулятор I в положення «stop», відкрити верхню кришку, віконця баку і вивантажити білизну. 12. Програму можна скасувати у будь-який момент, переводячи регулятор I в положення «stop».ISTABCDEF GH
36SM2734ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯUAРЕГУЛЬОВАНА ЦЕНТРИФУГА: За допомогою кнопки С можна регулювати швидкість центрифуги в залежності від вибраної програми прання та типу тканини. Індикатор вкаже на вибране значення швидкості. Якщо задіяння центрифуги наприкінці циклу не потрібне, встановіть значення « ».ПРИМІТКА: Максимальна швидкість центрифуги залежить від моделі. Рекомендується використовувати ту швидкість, яка пропонується програмою.ВІДКЛАДЕНИЙ ПУСК: За допомогою цієї функції можна відкласти пуск прання на період, що не перебільшує 8 годин. Натискайте кнопку В доки не загориться індикатор біля потрібного значення періоду відкладення пуску. Індикатор Т блиматиме до початку циклу прання.ПОПЕРЕДНЄ ПРАННЯ: Для виконання попереднього прання натисніть кнопку D та додайте пральний засіб у відсік I. Пральна машина виконає попереднє прання при температурі, що не перебільшує 40 °C. Попереднє прання рекомендується проводити для речей, що забруднені пилом, землею, піском, або якщо на них є плями, що важко видаляються. Для отримання більш докладної інформації див. Таблицю програм.ІНДИКАТОРИ ЕТАПІВ РОБОТИ ПРОГРАМИ: Послідовне загорання індикаторів дозволяє в будь-який момент дізнатись, на якому етапі роботи програми знаходиться пральна машина.ТУРБО: Для зменшення часу прання натисніть кнопку «Турбо» (Е). Параметри роботи регулюються автоматично, що гарантує ефективність прання та економію часу. Для отримання більш докладної інформації див. Таблицю програм.ФУНКЦИЯ SKIN CARE Нажимая на кнопку F, подключается функция «skin care», выполняющая дополнительное полоскание. Рекомендуется включать эту функцию для стирки вещей для людей, чья кожа особенно чувствительна к содержащимся в моющих средствах ферментам.ЛЕГКЕ ПРАСУВАННЯ: При застосуванні функції «Легке прасування» за допомогою кнопки G, пральна машина регулює параметри прання для зменшення утворення складок, що полегшує прасування. Швидкість центрифуги автоматично виставляється на значення 500 об/хв.СТАРТ При выборе программ и опций стирки, светодиод запуска остаётся вы-ключенным. Чтобы подтвердить сделанный выбор и включить цикл стирки, нажмите кнопку H. Соответствующий световой индикатор загорается.
37SM2734ТАБЛИЦЯ ПРОГРАМ UAProgramyDruh bielizneVoliteľné funkcieMaximálna rýchlosť odstreďovania (otáčok/min)TeplotaSymbolMaximálna náplň podľa modelu a zvoleného programuŠpeciálny program pre džínsy, pranie prebieha šetrným spôsobom pri 40°C, čo znamená, že je vhodný pre všetky denimové vlákna a súčasne sa predchádza odfarbeniu farebných tkanín. Odevy z tkanín Denim delavé ostanú vždy ako nové.Špeciálny program EcoA zaručuje najlepšie výsledky v triede A účinnosti prania už pri teplote 40°C a s maximálnou úsporou elektrickej energie. Referenčný program pre spotrebiteľské asociácie.Program Vlna je ideálny na pranie jemnej bielizne označenej etiketami "vhodné na pranie v práčke". Zaručuje starostlivosť o farby a dlhodobé uchovanie pôvodnej konzistencie odevov. Program bol testovaný a certifikovaný spol. Jemná bielizeň si vyžaduje mimoriadnu starostlivosť a zvyčajne sa perie ručne.Špecifický program Ručné pranie zaručuje maximálne šetrný postup pri ošetrovaní bielizne. Program Farebná bielizeň; umožňuje spoločné pranie bielizne rôznych farieb, možno prať bez obáv svetlú a tmavú bielizeň bez toho, že by hrozilo nebezpečenstvo zapustenia farieb.Cyklus Pranie Express 20' je vhodný na osvieženie iba mierne zašpinenej bielizne, trvá 20 minút. Express 20' umožňuje ušetriť vzácny čas vykonaním cyklu prania pri 35°C.Špeciálny program Mix umožňuje prať spoločne rôzne tkaniny (bavlna, syntetika, zmesové tkaniny) s dokonalými výsledkami.Program Plákania je užitočný na vyplákanie bielizne ručne vypranej bielizne alebo na osvieženie bielizne, ktorá stála dlho v skrini.Rýchlosť odstreďovania sa dá upraviť tak, aby vyhovovala všetkých druhom tkanín.TTT6.06.0TTVeľmi špinavá biela ľanová a bavlnená bielizeň so škvrnami, aj organického pôvodu.V tomto programe je možné požitie bieliaceho prostriedku.Biela a stálofarebná ľanová a bavlnená bielizeň.V tomto programe je možné požitie bieliaceho prostriedku.Referenčný program v súlade s požiadavkami normy EN60456.3.06.06.06.06.01.03.03.01.5Контроль за зрівноваженням білизни під час віджиму:Цю пральну машину оснащено спеціальною системою електронного контролю за правильним зрівноваженням білизни. Завдяки цій системі перед кожним від жимом білизна розподіляється у баці якомога рівномірно. При нерівномірному розподілення білизни, з причин безпеки швидкість завершального віджиму зменшується, та навіть - у випадках значних порушень у зрівноваженні вантажу не виконуватиметься взагалі.
38SM2734ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИUATLN106SW/B/A TLN126SW/B/A40.090.060.012006.040.090.060.010006.0Ширина, смВисота, смГлибина, смМОДЕЛЬ:РозміриМаксимальна швидкість центрифуги (об/хв)Тиск водиЕлектричне живленняМакс. авантаження, кгдив. табличку з характеристиками............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ПРИМІТКИСИСТЕМА EASY LOGIC: Система «EASY LOGIC» автоматично зменшує цикл прання, споживання води і електроенергії в залежності від кількості білизни, завантаженої в машину. Функція завантаження на половину є непотрібною, тому що система «EASY LOGIC» автоматично встановлює параметри прання. SMART STOP Функція «smart stop» забезпечує наприкінці циклу прання правильне розташування баку, що значно полегшує вивантаження білизни.У деяких випадках розташування може залишится дещо неточним, тому необхідно злегка повернути бак.
39SM2734SM271339ИНСТРУКЦИИ ПО СТИРКЕRUКАК ПРАВИЛЬНО СТИРАТЬ ВЕЩИПрежде чем включить стиральную машину, убедитесь в том, что ее установка выполнена правильно и по инструкциям.Ежедневное пользование машиной1. Перед тем, как загрузить вещи в стиральную машину, изъять из карманов все твёрдые и острые предметы (гвозди, болты, монеты, булавки, камни), которые могут нанести урон, как машине, так и вещам.2. Открыть верхнюю крышку стиральной машины, для этого, перед тем как поднять, слегка нажать вниз на крышку.3. Открыть дверцы барабана, слегка нажимая одной рукой, другой нажать на кнопку открытия. 4. Чтобы улучшить качество стирки, при загрузке белья не сдавливать его, не следует переза-гружать машину. Если вся партия состоит из вещей, которое особенно хорошо поглощают воду, например, банные халаты или махровые полотенца, это может вывести из равновесия машину на этапе центрифуги. Автоматическая система балансирования загрузки располагает белье наиболее равномерным образом и устанавливает оптимальную скорость центрифуги, чтобы минимально сократить наличии вибрации. 5. Закрыть дверца барабана, проверить, что они хорошо закреплены. 6. Дозировать необходимое количество моющего средства в специальный лоток II. Если Вы хотите подключить опцию замачивания, добавьте моющее средство в специальный лоток I. Для бальзама и отбеливателя использовать лоток, обозначенный значками и .7. Выбрать программу стирки, подходящую для типологии ткани, с помощью рукоятки I, следо-вать указаниям, приведённым в таблице программ. На функциональной панели загорится один из светодиода, указывающий начальный этап программы. Включение Светодиода end, указывает на конец цикла.8. Нажимая на кнопку C можно установить скорость центрифуги, отличающуюся от той, что предлагает программа. Кнопка B позволяет задержать запуск цикла стирки до 8 часов. Оба значения указаны соответствующими Светодиодами.9. С помощью кнопок D, E, F и G можно выбрать дополнительные функции. Выбранные опции отмечаются включением соответствующих Светодиодов. Продолжительность цикла мойки меняется в зависимости от подключенных опций 10. Нажать кнопку запуска H для запуска цикла стирки. Через несколько секунд, постоянно включенный светодиод запуска, указывает на то, что программа запущена.11. В конце цикла стирки, включается Светодиод end. Установить рукоятку I в положение стоп, открыть верхнюю крышку, дверцы барабана и изъять бельё.12. В любой момент программу можно отменить, устанавливая рукоятку I в положение стоп.Панель управленияA Светодиод этапов стиркиВ Кнопка задержки пускаC Кнопка отжимаD Кнопка предварительной стиркиЕ Кнопка ТурбоF Кнопка Skin Care (уход за кожей) G Кнопка Easy Iron (простая глажка) Н Кнопка StartI Ручка выбора программS Световой индикатор скорости отжимаT Световой индикатор задержки пуска ISTABCDEF GHОтделения моющего средства: Предварительная стирка Стирка Кондиционер Отбеливатель
40SM2734ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯRUРЕГУЛИРУЕМАЯ СКОРОСТЬ ОТЖИМА Нажатием кнопки C можно отрегули-ровать скорость отжима в зависимости от выбранной программы стирки и типа стираемых вещей. Включенный индикатор указывает выбранное значение ско-рости. Чтобы исключить отжим вещей в конце цикла, выделите икону “ ”.Прим. Максимальная скорость отжима меняется в зависимости от модели маши-ны. Заложенное в каждую программу стирки значение скорости соответствует рекомендуемой скорости отжима.ЗАДЕРЖКА ПУСКА Данная функция позволяет отложить начало цикла стирки максимум на 8 часов. Нажмите несколько раз кнопку B, пока включенный ин-дикатор не укажет нужное время задержки пуска. На дисплее мигает символ T до тех пор, пока не начнется цикл стирки. ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА Чтобы выполнить предварительную стирку ве-щей, нажмите кнопку D и добавьте моющее средство в специальное отделение I. Стиральная машина выполняет предварительную стирку при температуре макс. 40°C. Предварительную стирку рекомендуется проводить для вещей, испачканных пылью, землей и песком, или при наличии застаревших пятен. Дальнейшую информацию см. в Таблице программ.СВЕТОВЫЕ ИНДИКАТОРЫ ЭТАПОВ ПРОГРАММЫ Последовательное включение индикаторов дает возможность понять, на каком этапе находится выполнение программы стиральной машины.ТУРБО Нажмите кнопку Turbo E, чтобы сократить время стирки. Рабочие параметры машины регулируются автоматически, что гарантирует качество стирки и позволяет экономить на нее время. Дальнейшую информацию см. в Таблице программ.ФУНКЦИЯ SKIN CARE (уход за кожей) Нажатием кнопки F приводится в дейс-твие функция Skin Care, которая выполняет три дополнительных полоскания вещей. Рекомендуется включать эту функцию для стирки вещей для людей, чья кожа особенно чувствительна к содержащимся в моющих средствах ферментам.ФУНКЦИЯ EASY IRON (простая глажка) При выборе функции простой глажки (Easy Iron) кнопкой G стиральная машина регулирует параметры стирки, чтобы снизить степень смятия вещей, упрощая тем самым дальнейшую их глажку. Скорость отжима автоматически настраивается на 500 об/мин.СТАРТ На этапе выбора программ и функций стирки мигает световой индикатор Start. Чтобы подтвердить сделанный выбор и включить цикл стирки, нажмите кнопку H. Соответствующий световой индикатор загорается.
41SM2734ТАБЛИЦА ПРОГРАММRUПрограммыТип бельяДополнительные функцииМакс. скорость отжима (об/мин)ТемператураСимволМаксимальная загрузка в зависимости от модели и выбранной программыСпециальная программа Jeans выполняет деликатную стирку при температуре 40°C, которая осторожно обращается с тканью деним и одновременно предупреждает ее обесцвечивание. Ваша одежда из джинсовой линялой ткани деним будет всегда выглядеть как овая.Специальная программа EcoA гарантирует наилучшие результаты стирки по категории A при температуре 40°C, позволяя максимально сэкономить расход электроэнергии. Стандартная программа для Ассоциации потребителей.Программа Lana (шерсть) идеально подходит для стирки деликатных изделий, на чьей этикетке имеется надпись "может стираться в стиральной машине" (lavabile in lavatrice). Гарантирует аккуратное обращение с цветами и сохранение изначальной консистенции одежды в течение времени. Деликатные вещи требуют особого с ними обращения и обычно стираются вручную.Специальная программа ручной стирки (Lavaggio a Mano) крайне деликатно обращается с вещами.Программа стирки цветных вещей Coloured позволяет стирать вместе вещи разных цветов; светлые и темные вещи можно спокойно стирать вместе, совершенно не опасаясь, что они могут полинять.Цикл стирки Express 20' служит, чтобы освежить слегка загрязнившиеся вещи всего за 20 минут. Express 20' дает возможность сэкономить драгоценное время, выполняя цикл стирки при температуре 35°C.Специјални програм „Mix” (мешавина) омогућава истовремено прање различитих тканина (памук, синтетика, мешавина) уз савршене резултате.Программа полоскания (Risciacqui) удобна для полоскания постиранных вручную вещей, а также она позволяет освежить долго лежавшие в шкафу вещи.Скорость отжима регулируется для соответствия любому типу стираемого материала.TTT6.06.0TT3.06.06.06.06.01.03.03.0Очень грязные белые льняные и х/б вещи с пятнами органического происхождения. В настоящей vпрограмме может быть использован отбеливатель.Белые и цветные прочные вещи из льна и хлопка. В настоя-щей программе может быть использован отбеливатель. Стандартная программа в соответствии с нормой EN60456.1.5Контроль нарушения равновесия вещей во время отжимаВаша стиральная машина оснащена специальной системой электронного контроля для равно-мерного распределения в машине вещей. До проведения отжима эта система обеспечивает наиболее равномерное размещение вещей в барабане. В случае неравномерного размещения вещей скорость конечного отжима в целях безопасности снижается, а при сильной потере загрузкой равновесия отжим не выполняется.
42SM2734ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИRUсм. табличку характеристик0,05 мПa – 1 мПаTLN106SW/B/A TLN126SW/B/A40.090.060.012006.040.090.060.010006.0Ширина (см)Высота (см)Глубина (см)МОДЕЛЬ:ГабаритыМакс. скорость отжима (об/мин)Давление водыПодключение к электрической сетиМакс. загрузка (кг)............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ПРИМЕЧАНИЕФУНКЦИЯ EASY LOGIC Система Easy Logic автоматически регулирует время стирки, расход воды и электроэнергии в зависимости от количества загруженного в машину белья. Функция 1/2 загрузки второстепенна, поскольку система EASY LOGIC автоматически настраивает параметры стирки.SMART STOP : Функция “smart stop”позволяет в конце цикла стирки правильно рас-положить барабан, чтобы было легче изъять бельё.Тем не менее, возможно, что при особых условиях загрузки, позиционирование будет не точным, а значит, понадобиться немного, прокрутить барабан.
461307977 CF SM2734/01 12/01/2011ITDEFRGBESPLCZUARUSK
Страницы:
<
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
...
44
>